“coltan”
usato per tutti gli strumenti elettronici
e in particolare per i cellulari
used in almost every kind of electronic device,
above all for mobiles.
°°°°°°°°°********°°°°°°°°°°
°°°°°°********°°°°°°°
°°°°********°°°°
BLOOD MOBILE
di ALEXANDRA VALIENTE
http://libya360.wordpress.com/2012/05/18/blood-mobile/
This is a story about the real costs of our need to stay in touch. Mobile phones have hidden tariffs with unimaginable human consequences: rape, murder and illegal slave labour.
Questa è la storia dei costi reali della nostra smania di restare sempre in contatto. I cellulari hanno “tariffe” nascoste, con inimmaginabili conseguenze umane: stupri, massacri e lavoro in schiavitù.
°°°°********°°°°
°°°°°°********°°°°°°°
°°°°°°°°°********°°°°°°°°°°
Il business delle grandi industrie produttrici dei cellulari poggia sulle spalle di esseri umani come questa donna scacciata dal suo villaggio e fortunata di essere viva.
Per quale vita?
The business of the great manufacturing industries of cell weighs on the shoulders of human beings as this woman driven from her village and lucky to be alive.
For what kind of life?
E’ davvero soppressa la schiavitù o per ignoranza siamo tutti schiavisti?
It ‘s really abolished the slavery or we ignore that we all are slavers?