Magazine Collezionismo

Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004

Da Tolkieniano @Tolkieniano
Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004
Questa è la prima edizione del Signore degli Anelli pubblicata in Lettonia tra il 2002 e il 2004. Purtroppo sono riuscito a recuperare per ora solo il secondo e terzo volume. In attesa di recuperare anche il primo volume, vi lascio guardare questa meravigliosa edizione pubblicata da Jumava.
Divi Tornidi J.R.R. TolkienTraduzione di Ieva KolmaneJumava, Riga, 2002-2004, pp. 4081° ed. lettoneIllustrazioni di Deniss ZatravkinsProgetto grafico di Arnis RozkalnsIllustrazioni della sovraccoperta di Deniss ZatravkinsRilegato con sovraccoperta
Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004
Il volume presenta una bellissima e particolare sovraccoperta. Questa presenta sul fronte un'immagine che ritrae Gandalf e Saruman che aprendosi mostra Boromir a cavallo. Entrambe le illustrazione sono realizzate da Deniss Zatravkins.
Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004
Quarta di sovraccopertaIevērojamā angļu rakstnieka Dž. R. R. Tolkīna (1892-1973) pasaulslavenās epopejas otrajā daļā turpinās bīstamā Lielvaras gredzena neparedzamās gaitas. Ceļā sūtītais pulks ir pašķīries, tomēr Frodo un viņa uzticamais sabiedrotais Pīns [domāts Sems] apņēmīgi turpina iesākto. Sazarojas arī dēku pilnais vēstījums, Viduszemi uzburdams arvien krāšņāku.Notikumos iesaistās orki, enti, Rohānas zirgvalži, gondorieši, olifaunti un baigā Šīloba, bet Gredzenam un tā glabātājam joprojām dzen pēdas arī Gollums – kādreizējais Dārgumiņa jeb Gredzena glabātājs. Kaut gan šķietami nelaimīgā un pretrunu plosītā radījuma nodomi nav skaidri noprotami, Frodo ir ar mieru, ka Gollums rāda ceļu uz Mordoru.
Kas viņu šajā ceļā sagaida un kas paredzams galā – to neviens no viņiem pat nenojauš.
Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004
I versi dell'Anello in lettone:Lai treji gredzeni elfu ķēniņiem apakš zvaigžņotā klaida,Lai septiņi – rūķu valdniekiem, kas zemzemes kambaros mīt,Lai deviņi – virszemes ļaudīm, ko nāve pēcgalā gaida,Un viens – tam, kurš valda pār tumsu un tronī sēd izraidītsMardoras mijkrēšļa murdā, kur ēnas klīst, melnas no naida.Gredzens, kurš pārējos vieno, gredzens, kurš pārējos maļ, Gredzens, kas pārējos saista un tumsas važās kaļ
Mardoras mijkrēšļa murdā, kur ēnas klīst, melnas no naida
Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004
Nelle ultime pagine è presente la Mappa della Terra di Mezzo divisa, nelle pagine successive, in quattro particolari.
Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004
A fine pagina la pubblicità del primo e terzo volume di Tolkien in lettone.
Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004
La rilegatura del volume secondo.
Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004
Kenina Atgriešanasdi J.R.R. TolkienTraduzione di Ieva KolmaneJumava, Riga, 2002-2004, pp. 3511° ed. lettoneIllustrazioni di Deniss ZatravkinsProgetto grafico di Arnis RozkalnsIllustrazioni della sovraccoperta di Deniss ZatravkinsRilegato con sovraccoperta
Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004
Il terzo volume presenta sul fronte l'immagine di Aragorn e Gimli mentre, aprendola compare Legolas. Anche questa dello stesso Deniss Zatravkins
Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004
Quarta di sovraccopertaPasakainajā Viduszemē, kur vēsture savijas ar teiksmām, kur tiekas cilvēki un elfi, orki un aizlaiku briesmoņi, savelkas tumsība.
Briest Gredzena karš, pēc kura nekas vairs nebūs kā bijis. Uzliesmo varenas kaujas. Liktenis, drosme un gribasspēks uz Gondoru ved tās likumīgo ķēniņu - Pēddzini Aragornu. Tikmēr Gredzens, pēc kura tīko Tumsas pavēlnieks, turpina bīstamo ceļu uz viņa paša zemi Mordoru, lai tur tiktu iesviests Likteņplaisu liesmās. Visas teiksmu pasaules liktenis izšķirsies mirklī, kad Gredzena glabātājs, drosmīgais Dalienas hobits Frodo, tomēr izlems Gredzenu neiznīcināt...
Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004
La rilegatura del terzo volume.
Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004
Prima curiosità: Nella pagina dei diritti di entrambi i volumi non è riportata la data di prima edizione del Signore degli Anelli, 1954-1955, ma solo un "19...". 
Gredzenu Pavelnieks, Il Signore degli Anelli in prima edizione lettone, 2002-2004
Seconda curiosità: all'interno della sovraccoperta di entrambi i volumi, è presente un logo particolare: quello del Fan Club lettone di Harry Potter con raffigurati tutti gli elementi cari alla saga del mago di Hogwarts. Attorno al logo si legge: Harija Potera fanu klubs Latvijā (Harry Potter Fan Club Lettonia) e Ar mums tuvāk brīnumam (Noi più vicini al miracolo).

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :