Magazine Serie TV

I Simpson: l’Odissea del Doppiaggio Italiano

Creato il 29 novembre 2013 da Dietrolequinte @DlqMagazine

Andrea Grasso I Simpson: l’Odissea del Doppiaggio Italiano

Cambio per la storica voce italiana di Homer Simpson! Con l’inaspettata morte lo scorso luglio di Tonino Accolla, doppiatore del personaggio principale de I Simpson fin dall’inizio (1990), numerosi appassionati del cartone si domandavano con ansia chi avrebbe da ora in poi prestato la voce al capofamiglia dei gialli. Già durante l’ultima stagione trasmessa nel nostro paese, andata in onda su Italia 1 a marzo/aprile di quest’anno, i fan di vecchia data del cartone americano hanno espresso, anche avvalendosi dei vari forum e gruppi Facebook ad esso dedicati, parecchie lamentele. Infatti, dopo che Liù Bosisio e Ilaria Stagni, le storiche interpreti rispettivamente di Marge e Bart, altre due colonne portanti della serie, non avevano accettato il taglio del loro compenso operato da Mediaset per via della crisi (si dice che il taglio ammontasse addirittura al 75% del compenso dell’anno precedente) abbandonando così i loro personaggi, a molti le nuove doppiatrici sono sembrate non adeguate e non in grado di riprodurre fedelmente le voci a cui i telespettatori si erano ormai abituati. In più lo stesso doppiaggio di Accolla, evidentemente già malato, aveva fatto preoccupare ed ulteriormente lamentare in quanto non proprio all’altezza di quello eccellente del passato e già c’era chi ne invocava il pensionamento. Avendo purtroppo la sua scomparsa messo definitivamente fine a queste discussioni, i responsabili dell’edizione italiana si sono trovati con una bella gatta da pelare, considerando anche che il cartone, sia in Italia che negli States, aveva già perso ascolti negli ultimi anni a causa di storie non sempre eccellenti, o comunque qualitativamente meno originali e meno divertenti rispetto a quelle dei tempi migliori.

I Simpson: l’Odissea del Doppiaggio Italiano

Dopo mesi di trepidante attesa (da parte dei fan) e di silenzio (da parte della produzione), ecco finalmente in questi giorni arrivare la notizia ufficiale: da oggi la voce di Homer Simpson sarà Massimo Lopez! Il celebre attore, famoso per aver fatto parte, insieme a Tullio Solenghi e Anna Marchesini, del gruppo comico noto come Il Trio, ha già avuto esperienze di doppiaggio, avendo prestato la voce sia ad attori di cinema e televisione (ad esempio, Colin Firth nel film A Single Man), sia a protagonisti di cartoni, tra cui il Ramòn di Happy Feet, Bobby nel recente Turbo e alcuni personaggi secondari di Futurama, “gemello” de I Simpson in quanto partorito dalla stessa matita, quella di Matt Groening; la garanzia fornita dall’esperienza e dalla professionalità dell’attore marchigiano fa quindi pensare a un’ottima scelta, e il video già diffuso da Mediaset contenente alcune scene da puntate già trasmesse dove Homer viene ridoppiato da Lopez (probabilmente gli sono serviti da provini) conferma che Massimo, pur avendo una voce diversa rispetto ad Accolla, si sforza il più possibile di imitarlo per garantire la continuità del personaggio. Inoltre, mettendoci allo stesso tempo qualcosa di personale, sembra proprio raggiungere un risultato finale che rappresenta un buon compromesso tra il vecchio e il nuovo, anche considerando che le inevitabili differenze, inizialmente percepibili, verranno con la visione delle future puntate sempre meno notate una volta che ci si farà l’abitudine. Fan italiani della famiglia Simpson accontentati dunque? No, per niente!

I Simpson: l’Odissea del Doppiaggio Italiano

Un anno e mezzo fa, in tempi non sospetti, un giovane doppiatore alle prime esperienze di nome Alberto Pagnotta mette alcuni suoi video su YouTube, in cui, forse per farsi notare da potenziali datori di lavoro o forse solo per puro divertimento, si cimenta nell’imitazione dei protagonisti dei suoi cartoni animati preferiti; tra questi, dedica un intero video a I Simpson, snocciolando in una manciata di minuti le sue interpretazioni di praticamente tutti i personaggi, sia principali che secondari, della serie; se in alcuni casi le sue imitazioni fanno sorridere ma non possono assolutamente trarre in inganno, in altri si rimane a bocca aperta per la bravura nel riprodurre alla perfezione le voci originali: in particolare, proprio quella di Homer è il classico caso in cui, chiudendo gli occhi, sembra proprio di sentire quello vero! Questo video nel tempo riceve molte visualizzazioni e molti consensi da parte del popolo dei simpsoniani, e, quando negli scorsi mesi ci si è chiesto chi potesse rimpiazzare al meglio il defunto Accolla, molti fanno proprio il nome di Pagnotta, evidenziando la sua eccezionale somiglianza; a dare vigore alle speranze collettive c’è anche un recente cammeo umoristico di pochi secondi di Homer Simpson in una puntata de I Griffin (la serie rivale), che, in mancanza di un nuovo doppiatore ufficiale, viene affidato proprio al giovane!

I Simpson: l’Odissea del Doppiaggio Italiano

Non ci è dato sapere se gli appelli degli internauti sono effettivamente arrivati alle orecchie di Mediaset; fatto sta che si sparge sul web la notizia che tra i finalisti in lizza per sostituire il compianto Accolla, assieme a una manciata di altri doppiatori rimasti ignoti, ci siano proprio Lopez e Pagnotta! Molti fan fanno il tifo per quest’ultimo, ma rimangono delusi quando si apprende della scelta di Lopez, al punto da organizzare una petizione con raccolta di firme per chiedere ai responsabili di cambiare idea e di preferire il giovane al veterano, sempre sulla base della considerazione che il primo riesce ad imitare alla perfezione la voce che non c’è più; ma probabilmente è troppo tardi, perché si dice che l’appena assunto attore abbia già doppiato alcune puntate de I Simpson che andranno in onda in prima serata nel periodo natalizio, mentre per visionare il resto della stagione pare che dovremo aspettare il prossimo mese di marzo. Vale la pena accennare, in conclusione, allo scambio epistolare (su Facebook) tra i due; Alberto, seppur deluso per non avercela fatta a realizzare il sogno di una vita e a prendere il posto di colui che fu il suo mito e che lo ispirò ad avvicinarsi a questo mondo, si congratula comunque con Massimo e si dichiara onorato di aver perso contro di lui, essendo anche suo ammiratore, e ne approfitta per prendere le distanze da alcuni suoi fan che si sono lasciati andare a considerazioni offensive e fuori luogo sul prescelto; Massimo gli risponde apprezzando moltissimo il suo fair play, congratulandosi a sua volta con lui per la bravura dimostrata e aggiungendo di essere consapevole della responsabilità assunta e delle critiche che riceverà.

I Simpson: l’Odissea del Doppiaggio Italiano

Inoltre, sempre su Facebook, Pagnotta scrive ai suoi fan per ringraziarli per il supporto e per consolarli specifica che la produzione italiana gli ha confidato che in realtà avrebbe voluto lui, ma la preferenza verso Lopez è arrivata dalla produzione americana (che probabilmente aveva l’ultima parola sulla questione), che ha preferito un attore con maggiore esperienza alle spalle e la cui voce fosse più somigliante all’Homer originale (doppiato da Dan Castellaneta) rispetto che a quello italiano di Accolla. Probabilmente, aggiungiamo noi, si è voluto evitare di proposito di scegliere una voce troppo simile a quella di un doppiatore defunto, scelta che poteva anche essere interpretata come un tentativo di scimmiottamento, e questo anche sapendo di andare incontro ad inevitabili lamentele. Non dimentichiamo, poi, che la produzione de I Simpson ha addirittura, sia in passato che recentemente, eliminato del tutto dalla serie dei personaggi molto popolari (l’attore Troy McClure, l’avvocato Lionel Hutz e la maestra Edna Krabappel, in italiano Caprapall) proprio per rispetto nei confronti dei loro doppiatori venuti a mancare (rispettivamente Phil Hartman e Marcia Wallace); non stupisce quindi che, anche in questo caso, abbia seguito una logica simile e scelto di dare al pubblico italiano una voce “diversa”. Inoltre, come spesso ripetono i doppiatori a chi vuole intraprendere la loro strada, una bella voce è solo un punto di partenza, ma per fare questo mestiere serve anche essere dei bravi attori, e Lopez ha sicuramente dimostrato di esserlo in quasi quarant’anni di carriera. Visto che molti fan già hanno abbandonato la visione de I Simpson negli scorsi anni in quanto scontenti delle nuove storie, e altri li hanno abbandonati lo scorso marzo in quanto scontenti delle nuove voci di Bart e Marge, siamo sicuri che altri ancora smetteranno di seguirli quando noteranno che adesso Homer ha una voce diversa… ma per fortuna è “solo” un cartone animato, anche se amatissimo da bambini, ragazzi e adulti, cosa che lo ha reso il più longevo della storia della TV!

 

 


Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :