Magazine Curiosità

LASCIVIA, LICENZIOSO, CORRIDO; Commedie; Perle+Lettori

Creato il 18 luglio 2013 da Chinalski

Parole a confronto

Lascìvia
Dal latino lascivia(m), derivato di lascivus ‘lascivo’.
Sostantivo femminile.
1. Sensualità licenziosa e dissoluta; lussuria.
Atto sfrenato e licenzioso.
2. (specialmente al plurale, figurato, letterario) Affettazioni, leziosaggini.

Lascìvo
Dal latino lascivu(m).
Anche, antico, lascìvio.
Aggettivo.
1. Che ha o dimostra lascivia; che è pieno di lascivia o induce alla lascivia; impudico, licenzioso, lussurioso: un uomo lascivo; atti, discorsi lascivi; sguardi lascivi; i poeti bugiardi e lascivi si devono estinguere (Campanella).
2. (antico) Vivace, allegro, irrequieto: Non fate com’ agnel che lascia il latte / della sua madre, e semplice e lascivo / seco medesmo a suo piacer combatte (Dante).

Licenzióso
Dal latino licentiosu(m) ‘contrario alle regole, arbitrario’, derivato di licentia ‘libertà, licenza’.
Aggettivo.
1. Che non rispetta la morale sessuale, il pudore: costumi, discorsi licenziosi; un libro, uno spettacolo licenzioso.
2. (letterario) Impetuoso, sfrenato: pel lungo solco de la negra polve / licenziosa fiamma arde e camina (Ariosto).

Una (parola) giapponese a Roma

Corrido [kor'rido]
Voce spagnola, derivato di correr ‘correre’.
Sostantivo maschile invariabile.
(musica) Ballata popolare messicana che viene accompagnata da chitarra e arpa.

Commedie e tragedie

Continuava a suonare quella lagna così gli ho inti-illimato di smettere.
Umberto Trinchero

Perle dai porci e I lettori ci scrivono

Ci scrive Michele.

— A proposito di "laissez faire", permissivismo e permissivo, giurerei d’aver sentito più d’una volta da persone comuni, intervistate nel corso di qualche servizio televisivo, usare il termine "lascivo" al posto, e nel senso, di "permissivo". Ad esempio, parlando di un insegnante: "…non era severo, non dava punizioni: era lascivo…".

Nessun altro ha sentito questo tipo di errore? È un dialettismo? —

Si risponde Michele stesso.

— Ho approfondito la questione e ho trovato che il dialettismo non c’entra per nulla. Lascivo/permissivo era stato già notato da altri – e questo mi consola: vuol dire che non me lo sono inventato -
ed è un modo errato di accostare parole di significato diverso, ma simili nella forma: se lasciare = permettere, lascivo = permissivo.
"Il parlante crede di ravvisare nella trasparenza formale la trasparenza semantica".
La citazione è dal sito della Treccani.
Visto che l’argomento è stato trattato, e molto bene, in alto loco, rimando ad esso.
Il brutto è che, se l’uso persiste non censurato, la parola, col nuovo ulteriore significato, potrebbe essere accolta nella lingua ufficiale. —



Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :

Dossier Paperblog

Magazine