Di vi_di- Cannio (cantare sulle note del karaoke di 'O surdato 'nnammurato)
Oj domus, oj domus mia
Sì caduta int'a nuttata
forse te sì suicidata
te sì vista trascurata
e pirciò nun ce l’hai fatta cchiù.
Pare fuje ‘o sovrintendete
ca t’ abbandonaje: fetente!
Oj domus, oj domus mia,
oj domus d’e gladiatore
bastava nu muratore
e mò nun stessemo parlann’e te.
Quann’arrivo e nun te veco,
mmiez’a via dell’ Abbondanza
me fa male dint’a panza
a penzà ca mò nun ce stai cchiù.
Mò, doppo ca sì caduta
fanno tutti ‘e dispiaciuti
Oj domus, oj domus mia,
oj 'Schola Armaturarum'
l’avimm pavato carum
’o prezzo a chi nun s’è curat’e te.
Dice Bondi ‘ Simm seri:
nun è colp’e me ministro.
Song stati i comunisti
ca non se ne sò curati mai!’
’A cchiù balla ‘e tutt’e balle:
’Nun songh’io c’aggia pavà!’
Oj domus, oj domus mia,
oj domus d’e gladiatore
bastava nu muratore
e mò nun stessemo parlann’e te.
Oj domus, oj domus mia,
fernesce ca ‘o muratore
è l’unico espiatore:
s’adda truvà nu fesso ‘a fa pavà!
E per quelli al di là della linea gotica, ecco la versione in lingua:
Oh domus, oh domus mia
Sei caduta nella notte
forse ti sei suicidata
ti sei vista trascurata
e perciò non ce l’hai fatta più.
Sembra fu il sovrintendente
che ti abbandonò: fetente!
Oh domus, oh domus mia,
oh domus del gladiatore
bastava un muratore
e non staremmo qui a parlar di te
Quando arrivo e non ti vedo
nella via dell’Abbondanza
mi fa male nella panza (licenza poetica nella traduzione)
a pensar che ora non ci sei più.
Or, dopo che sei caduta,
fanno tutti i dispiaciuti.
Oh domus, oh domus mia,
oh'Schola Armaturarum'
l’abbiamo pagato carum
il prezzo a chi non si curò di te.
Dice Bondi ‘ Siamo seri:
non ne ho colpe io ministro.
Sono stati i comunisti
che non se ne son curati mai!’
La più grossa delle balle:
’Non son io che deo pagar!’
Oh domus, oh domus mia,
oh domus del gladiatore
bastava un muratore
e non staremmo qui a parlar di te
Oh domus, oh domus mia,
finisce che il muratore
è l’unico espiatore:
s’ha da trovar qualcun da far pagar!