Magazine Europa

Pomada del mio cuore

Da Chechimadrid

Quello che mi piace del castellano, anche detto “spagnolo” (inteso come lingua e non come macho ibérico) è TUTTO!
Oggi vorrei parlare di una parola piccola, comune ma densa di valore: POMADA.
La pomada non è altro che la pomata, cioè crema, unguento.
Però nel castigliano il suo valore aumenta in due espressioni sublimi:
Estar en la pomada
Que te den pomada

Estar en la pomada significa essere al corrente di qualcosa, sapere di cosa tratta una noticia o un fatto in genere segreto (e forse un po’ turbio).
Que te den pomada é invece una frase dispettiva, di rifiuto. Invece di mandare il tuo  interlocutore rompicazzo a quel paese auguragli che gli mettano della pomata!!
Pomada è anche una bevanda típica di Minorca, gin con limonata.

Pomada, una parola che sembra banale ma non lo è. ¡POMADA TODA LA VIDA!


Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :

Dossier Paperblog