Fattispècie
Dalla locuzione latina facti specie(m) ‘apparenza del fatto’.
Sostantivo femminile.
1. (diritto) Situazione tipica definita in modo astratto e generale nella legge, e alla quale vengono collegate particolari conseguenze concrete: fattispecie penale.
2. Nella fattispecie: caso concreto, fatto particolare di cui si parla: nella fattispecie, le misure di sicurezza non furono osservate.
Una (parola) giapponese a Roma
Peyote [pe’jOte]
Anche peyotl
Voce spagnola di origine azteca.
Sostantivo maschile invariabile.
Nome di alcune cactacee, in particolare di quella nota anche come mescal: ha fusto carnoso, tondeggiante, leggermente concavo nella parte superiore, alto circa 8 cm e largo circa 5 cm, con solchi che delimitano delle areole, prive di spine, che producono ciuffi di peli biancastri; i fiori, bianchi o rosa, sono autofertili e producono molti semi. Dal fusto si ricava una droga, contenente diversi alcaloidi (tra i quali il più importante è la mescalina), indicata anch’essa come peyotl da alcune popolazioni di indiani, messicani e statunitensi che ne fanno un uso rituale.
Uomini e parole
Cafòne
Dal nome di un centurione romano (Cafo, I sec. a. C.), a cui sarebbero stati elargiti dei fondi nell’agro campano.
Sostantivo maschile.
1. (meridionale) Contadino.
2. (estensione) Persona villana, zotica, maleducata: comportarsi da cafone.
Aggettivo.
Che è maleducato, villano o che denota un gusto volgare: un individuo cafone; una cravatta cafona.
Bèrta
Dal nome proprio Berta, forse perché un tempo talmente comune da indicare una donna qualunque, di poco conto.
Sostantivo femminile.
(non comune) Burla, baia, scherno: dar la berta, schernire; mi sentii rivivere, diedi la berta ai medici, e rifiutai le loro insulse pozioni (Nievo).
Due parole proposte da Simona Brugnoni.
La parola rovinata
#### IL CANTUCCIO DELLA LOLLO (ovvero: "Questa è vecchia") ####
ABBONDANTEMENTE = Nella ex-capitale della Germania Ovest il sommo poeta autore della Divina Commedia sta negando la verità.
Di Riccardo Lancioni.