Un modulo era a carico del pediatra (stato di salute, allergie, vaccini...), gli altri moduli chiedevano dati anagrafici, contatti di emergenza, disposizioni in caso di emergenza (e' ok andare al pronto soccorso? e' ok far intervenire un dottore o un dentista che non sono quelli di Little D?), il consenso ad essere inseriti nel registro della scuola, la presa visione del prezziario... e poi quello piu' bello era sulla routine di Little D (tipo che mangia, a che ora, usa il pannolino, quando dorme ecc).
E poi c'era la domanda su che parola viene usata per i "movimenti intestinali".. e per fortuna che siamo in America, e cosi' non devo rendere conto a nessuno di non aver usato "paroline delicate" tipo popo' o pupu' :-) Cmq scriverlo su un modulo fa un certo effetto :-)
[ok, cenere sul capo, ma so che e' solo per i primi giorni, poi passera' alla terminologiainglese, che non so nemmeno quale sia]
Spero che il sapere qualche "segno" del linguaggio dei segni lo aiuti un pochino nella transizione dall'italiano all'inglese, almeno nel farsi capire.
Nel frattempo qui a casa abbiamo fatto sostituire un pezzo di recinto, quello confinante con i vicini di destra (quelli della cena fantasma).
[foto fatta da dentro casa, scusate il riflesso del vetro]
Ho tolto le relative insegne, le ho pulite (qualcuna ne ho buttata), ora dovro' fotografarle e poi decidere che farci. A breve dovremmo far sostituire anche il recinto confinante con i vicini di sinistra.
Sostituire il recinto (cioe' rimozione del vecchio, materiali nuovi e manodopera) costa $30.5 al piede, cioe' $100 per metro di lunghezza.
I vicini della cena fantasma (che poi sono quelli che ci avevano fatto il regalo appena arrivati) stanno per traslocare, ieri ho incontrato la vicina e mi ha detto che vanno via entro il weekend. Gia' tempo fa ci aveva accennato la cosa, visto che il figlio iniziera' il college volevano una casa piu' piccola... le ho chiesto dove stanno andando a vivere e lei mi ha risposto "in Minnesota".. dice che lei e' del Minnesota e dopo 7 anni in California le e' venuta nostalgia di casa (homesickness), ha aggiunto "tu mi puoi capire".
Si, posso pure capire stare 7 anni lontano da casa (noi ci troviamo a 4), ma non pensavo che potesse accadere anche agli americani che si spostano da una parte all'altra dell'America... c'e' sempre da imparare.
Invece i vicini dei vicini :-) ci hanno regalato dei pomodori, dice che hanno l'orto nel backyard.
E allora, prendendo spunto, ho finalmente comprato delle piantine di basilico, salvia e prezzemolo. Vediamo quanti giorni vivranno :-/.