Così ho pensato di provare a scrivere un po’ di indizi che possono aiutare la memoria a distinguere una conversazione in LIS da una conversazione in italiano. Non sono certo un’esperta in materia, ma queste sono le cose che mi aspetterei:
Sette indizi per ricordare se stavi parlando in LIS:
- Sei riuscito a comunicare civilmente e senza sforzo affacciandoti da una finestra al secondo piano con qualcuno che era in cortile.
- Ti ricordi con certezza se il tuo interlocutore è destro o mancino.
- A tavola, riuscivi ad esprimerti meglio mentre masticavi che mentre tagliavi la bistecca.
- Similmente, il tuo interlocutore era più comprensibile quando aveva la sigaretta in bocca che quando la toglieva per scuotere la cenere.
- Eri in un luogo affollato e rumoroso (metropolitana, discoteca…) e non hai dovuto urlare.
- La persona con cui stavi parlando ti ha guardato negli occhi tutto il tempo.
- Sei convinto che il tuo interlocutore abbia una bella voce, ma non te la ricordi.