Elisabeth Chapli "Autoritratto con la mamma" olio su tela 1938
A' mamm è comm o' cielò
saì ca' ce stà , ca' veglià 'ncoppa a’ capa toja
puoì esserè nu' professorè, nu' dottorè, nu' operaiò
puoì ave' 30-40-50 e cchiu' annì
pè te essa sarrà sempe a' mammarella toja
o’ core ca' s' arap e' nott e o' juorn
E a’ tuttè ll' ore
che te piglia e t' accarèzz ,
te vasa 'ncoppa a’ front e t'à stregne a' manò
Pè essa sarraì sempe o' piccirillo ra proteggèr
ò guaglione suoje ca' nun' addà suffrì
è si tu suoffr, essa soffrè insieme a te
èssa, purè si è ormaì na' vicchiarella stancà
ca' nun capìsc cchiu' nientè
te guarda sempe cu ll’ uocchi do' core
e’ te rà chell’amòr ca' sule essa sape dà
e tu o' sentì fort ncuoll e' te
è finò a quann chist’angèl te sta sempe vicino
pèr te è megliò re' medicìn
è na' partè e' te ca nu se stacca maje
e tu nun te sientarraje maje sperdùt
A’ mamma è nu' sciore e' primmavèr
Che nun' avess maje appassì
AUGURI A TUTTE LE MAMME
Ho scritto questo testo da figlia ... l'ho scritto in napoletano, la mia lingua "madre" ...
Il napoletano è una lingua difficile da scrivere, anche per me che lo parlo benissimo e con disinvoltura ...non sono sicura di esserci riuscita alla "perfezione" .
Spero non abbiate bisogno della traduzione :-)
Nel caso qualcuno la volesse ...non mancherò di pubblicarla.
Anche il brano, "rigorosamente " napoletano, è tratto dal repertorio della canzone classica napoletana.
A VOCE 'E MAMMA
(G. Russo, Genta - 1936)