confesso... è molto stancante fare sempre un'attività nuova ogni giorno (e anche bloggarci). anche mia figlia a volte preferisce giocare per fatti suoi o guardare la televisione invece di mettere l'energia dopo la scuola e di andare in piscina per fare un'attività. quindi questi giorni dell'avvento sono stati molto più tranquilli.
i'll admit it... it's really tiring doing a new activity every day (and blogging them all). even my little girl sometimes would rather just play on her own or watch tv instead of putting in the energy after school and swim lessons to do some activity. so these have been much calmer advent days.
17 dicembre: ci sono delle bellissime figure di facce da scaricare e stampare qui. prima di tagliarle, ho incollato le figure sul cartoncino di una scatola di cereali per renderli più resistenti. è molto divertente mischiare le due parti dei visi. poi di inventare delle storie. si possono pure creare delle palle di football (o rugby) con le bocche!
december 17: there are some very cool pictures of faces you can download and print here. before cutting them out, i glued the faces onto cereal boxes to make them more resistent. it's lots of fun to mix and match the two parts of the faces. then make up stories about them. you can even make footballs (or rugby balls) from the mouths!
molte risate + poca energia da parte mia = attività perfetta!
lots of laughs + very little effort on my part = perfect activity!
18 dicembre: sempre dallo stesso sito, ho scaricato queste carte da gioco con delle facce con diversi emozioni. le ho sempre incollate al cartoncino prima di tagliare... ovvero, prima di farle tagliare da mia figlia, qui con l'assistente non particolarmente di aiuto. abbiamo giocato al gioco della memoria, di fare delle coppie. poi ogni volta che qualcuno facesse una coppia, si doveva dire come si sentiva quella persona senza ripetere l'aggettivo.
december 18: once again from the same website, i downloaded these playing cards with faces on them showing different emotions. again, i glued them onto cereal boxes before cutting them... or rather, before having my daughter cut them out, here with her not-so-helpful assistant. we played memory and every time someone got a pair, she had to say how that person felt without repeating adjectives.
19 dicembre: ero stanca, quindi l'ho promesso di farle guardare il film animato dei beatles "yellow submarine," che le fa proprio impazzire (anche se ha paura dei "snapping turks", quelli con la bocca nello stomaco). io lo trovo un film magnifico, pieno di significato e molto, molto divertente sia per adulti che per bimbi. se non l'avete mai visto, ve lo consiglio! (oggi anche il mio nipote che capisce solo l'italiano ha guardato la versione in inglese e si è divertito lo stesso, quindi la lingua non dovrebbe essere un problema per loro.) buona visione!
december 19: i was tired, so i promised sofia she could watch the beatles' animated movie "yellow submarine," which she just loves (even though she's afraid of the "snapping turks," the ones with the mouth in their tummies). i think this movie is so cool, full of meaning and very, very funny for both grown-ups and kids. if you haven't seen it, i suggest you do!