Modelle von der Firma Revillon Frères, Paris von der Weltausstellung (Parigi, 1900)
Ho una coperta per la notte
fatta di notizie intessute in un mondo lontano
e sono parole scadenti, che lasciano passare il freddo;
-
l’anima mia senza denti mi guarda e fa il verso,
endecasillabo imperfetto, muta d’accento
mi cerca una faccia migliore, cerca
-
ma tutte le direzioni sono farfalle notturne,
sono stelle cadute sul tappeto
di casa
dietro la porta
di casa
ho una coperta trapunta di ombre
e tristezze mute d’accento, ho vento
costretto in salotto.
-
Ho un’anima bella che svela il mistero del corpo
tagliando le budella, e sforzi per il pane
da spiegare alle ali. L’amore purgato, ricucito
-
è un nome da invocare la notte, poesia
dimentica sul comò, e un sogno di freddo
dentro il paletot.