...una fetta di torta?
Oppure facile come...
...(mangiare) un pasticcio?
No, non e' uno slogan pubblicitario, ma si tratta di un altro modo di dire molto diffuso qui in UK. Quando qualcosa e' estremamente facile spesso i britannici esclamano "As easy as pie!" (facile come una torta), che riflette in tutto e per tutto il nostrano "facile come bere un bicchier d'acqua", con la differenza pero' che noi specifichiamo COSA sia facile, ovvero l'azione del bere.Nel detto britannico invece non e' chiaro se la torta sia facile a farsi o a mangiarsi, ma e' piu' probabile che ci si riferisca all'idea di mangiare una torta, di sicuro ben piu' facile di qualunque altra azione che coinvolga del cibo. In modo particolare poi nel caso delle "pie"che non sono solo torte dolci, ma anche torte salate ripiene o "pasticci" e la cui preparazione non e' sempre cosi' "facile"!
Il detto, seppure molto usato in UK, ha pero' origini americane, dove la "sweet pie" e' un piatto molto comune e considerato un piacere semplice (easy appunto).Una variante di questo detto, molto usata nel Regno Unito e' "A piece of cake" (una fetta di torta), di nuovo riferito a qualcosa di estremamente semplice.
Una variante scherzosa, forse inizialmente usata coi bambini, ma poi allargatasi ad uso comune e' anche "Easy peasy", espressione in realta' intraducibile perche' si tratta di un semplice gioco di rima baciata...un po' come dire "facile-gracile" per capirci!