location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
Nella mia giornata Fiorentina, la visita principale è stata quella ai giardini Boboli. Ero già stata a Firenze, ma non avevo mai visitato i giardini.
Mi erano stati consigliati in quanto, sviluppandosi in verticale, permettono di vedere Firenze dall'alto. Consiglio a tutti visita, vale davvero la pena. Però, vi avviso, soprattutto per i turisti della bella stagione: non entrate senza una buona riserva di acqua.
During my day in Florence, our main visit was at the Boboli gardens. I've been to Florence time ago, but I had never visited the gardens.
Many friends recommended me to visit them because, due to fact the garden grows vertically, it allow you to see Florence from above. I recommend everyone visit worth it. But, I warn you, especially for tourists of summer: do not go without a good supply of water.
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
I giardini sono un vero e proprio museo all'aperto, per la sua struttura architettonico-paesaggistica e per la ampia e ricca collezione di sculture.
E come tale c'è da fare un biglietto: QUI trovate le informazini necessarie. Faccio notare, soprattutto agli studenti universitari, che per chi frequentasse una facoltà di architettura, di conservazione dei beni culturali, di scienze della formazione e dei corsi di laurea in lettere o materie letterarie con indirizzo archeologico o storico-artistico delle facoltà di lettere e filosofia, delle facoltà o corsi corrispondenti istituiti negli Stati membri dell'Unione Europea, possono entrare gratuitamente presentando un valido certificato d'iscrizione (il bage non è sufficiente).
Il biglietto consente l'ingresso al Museo degli Argenti, al Museo delle Porcellane, alla Galleria del Costume e al Giardino Bardini.
The gardens are a veritable outdoor museum, for its architectural and landscape structure and the extensive and rich collection of sculptures.
And as such there is a ticket to do : HERE is all the info you need. I notice, especially to university students, and for those who frequented a faculty of architecture, cultural heritage, science education and undergraduate courses in literature or humanities with an archaeological or historical-philological faculty of art and philosophy, the corresponding faculty or courses established in the EU Member States, may enter for free by presenting a valid certificate of registration (your badge is not enough).
The ticket allows entry to the Museo degli Argenti, to the Museo delle Porcellane, alla Galleria del Costume and to Giardino Bardini.
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
I giardini di Boboli sono nati come giardini granducali di Palazzo Pitti. E' considerato uno dei più importanti esempi di giardino all'italiana al mondo.
The Boboli Gardens were born as the grand-ducal gardens of the Pitti Palace. It 's considered one of the most important examples of Italian gardensin the world.
A partire dai percorsi centrali si ramificano terrazze, viali e piccole stradine. L'ambiente è scenografico e regala vedute prospettiche con statue, giardini recintati e costruzioni particolari.
Starting from the central branch paths terraces, avenues and narrow streets. The setting is spectacular, with views of perspective with statues, walled gardens and special structures.
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
Perchè vi ho consigliato immediatemente di portare con voi un po' d'acqua? Perchè i giardini offrono poche zone d'ombra e molte salite. Nella nostra giornata da 38° ci è stato impossibile non scappare a cercarne quasi subito.
Why I immediately recommended to take some of water with you? Because the gardens offer a few shadow areas and many ascents. In our day of 38 ° C it was impossible not to escape almost immediately to look for some of it.
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
Più in alto, oltre l'anfiteatro, si incontra il bacino del Nettuno, creato nella seconda metà del '700 al posto di un vivaio.
Higher up, beyond the amphitheater, you meets the Basin of Neptune, created in the second half of the 700 instead of a vivarium.
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
Arrivati in cima, ecco il premio: Firenze e la sua campagna.
At the top, here is the prize: Florence and its countryside.
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
location: Florence, Italy
photograph: Costanza Saglio
period: june 2012
Niente male, non è vero? E non è ancora finita! Preso vi mostrerò altre immagini.
Voi ci eravate già stati? O anche per voi, come per me, potrebbe essere una piacevole scoperta?
A presto!
C.
Not bad, is not it? It is not over yet! I will show you more pictures taken.
Have you ever been there? Or for you, like me, it could be a pleasant surprise?
See you soon!
C.