British taste - how to eat very well in London for few money

Creato il 28 novembre 2011 da The Travel Eater By Costanza Saglio @CostanzaSaglio

location: London, UK
photograph: Giuseppe Saglioperiod: july 2007-I heart PIMM'S-

Si sa che a Londra la cucina non sia eccelsa e che in generale non è automatico mangiare bene a prezzi abbordabili (Londra è carissima!). Eppure non è una impresa impossibile se non si è troppo di fretta e si sa dove andare.
People knows that in London the kitchen isn't excellent and that in general it is not automatically to find good food for affordable prices (London is very expensive!). Anyway it's not an impossible mission if you aren't too much of a hurry and you know where to go.

SCOPRI COME CLICCANDO SU READ MOREDISCOVER IT CLICKING ON READ MORE


Innanzitutto: gli orari. Per noi italiani (ma anche per i francesi, i tedeschi e ancor più gli spagnoli e i portoghesi) è abbastanza problematica l'idea di cenare alle 18.30 e pranzare alle 12. E a Londra (come a Stoccolma!) è difficile sfuggire a questa usanza, siccome dopo un po' (un po' poco) le cucine chiudono e non ce n'è più per nessuno. Le cucine migliori ovviamente (il McDonald lo trovate sempre aperto .... ).
Però, però, però.

First of all: the timetable. For the Italians (but also for the French, the Germans and especially the Spanish and Portuguese) is quite problematic the idea of ​​dinner at 6.30 pm and lunch at 12 pm. And in London (as in Stockholm!) Is difficult to escape from this behavior, because kitchens closed so early and there's no more hope to feed yourself. The one that closes are the best kitchens - of course (McDonald is always open.........).
But, but, but.




location: London, UK
photograph: Giuseppe Saglioperiod: july 2007

I pubs. Nei pubs non si mangia affatto male ed è lì che si assapora la cucina tradizionale inglese (chi pensa che non esisti, non ha proprio capito). Il migliore che mi ricordi è stato The Charles Lamb, dove ho mangiato un'anatra con salsa di ribes davvero squisita. Inoltre è un locale molto carino, tranquillo e suggestivo, con molteplici citazioni del poeta a cui è dedicato, anche interpretate dal famoso grafico Robert Ryan, che ritaglia silhouette sul cartoncino, creando opere molto interessanti (e molto diffuse a Londra).
Altro ottimo piatto "da pub" è il pie: una sorta di torta salata super-farcita, con carne o verdura o formaggio o tutto insieme. Io la trovo davvero buona e diversa dal solito.



The pubs. In pubs you can eat very well and that's where you get a taste of traditional English cuisine (who thinks that it doesn't really exists, he doesn't understood anything). The best pub I remember was
The Charles Lambwhere I ate a duck with currant sauce that was really delicious. It is a very nice, quiet and charming pub with many quotations from the poet to whom it is dedicated, well interpreted by the famous graphic artist Robert Ryan, who cuts out the cardboard silhouettes, creating very interesting (and very popular in London) works.
Another good dish you can find in pubs is the pie: a sort of super-padded stuffed with meat or vegetables or cheese, or all together. I find it really good and different from usual.

location: London, UKphotograph: Costanza Saglioperiod: october 2011-Pies at Broadway Market-

Ne ho mangiata una ottima al mercatino di Broadway Market - di cui vi parlerò presto.
Sennò, il solito fish and chips. Sempre buono, sempre fritto. Quest'anno abbiamo fatto la genialata di prenderlo lo stesso giorno in cui eravamo stati al FCK - il fastfood del pollo fritto (...!). Non ne potevo più di fritto. Però non andare a Londra senza mangiare il fish and cips è un po' come andare in italia e non mangiare la pizza (certo che però, la pizza.... :) ).



I've eaten a good pie at the Broadway Market 
market - note: I will tell you soon about it.Otherwise, the usual fish and chips. Always good, always fried. This year we had the genial idea to eat it the same day that we were to FCK - the fast food for fried chicken(...!). I was sick of fried. But do not go to London without eating fish and cips is a bit like going to Italy and do not eat pizza (of course, however, the pizza ....:)).

location: London, UK
photograph: Costanza Saglioperiod: october 2011

Poi, i mercatini, appunto. Si mangia anche molto bene e - soprattutto - a prezzi molto bassi. Si trova soprattutto cucina etnica, ma (come dicevo) si trova anche la cucina tradizionale inglese. Basta guardarsi un po' attorno e non è difficile capire cosa abbia un buon aspetto. Oltre al Pie di Broadway ho mangiato un piatto cinese al mercato di Brick Lane davvero buono.



Then, the markets. There you can eat very well and - most importantly - at very low prices. It is especially ethnic cuisine, but (as I said) there is also a traditional English cuisine. Just have a look around and it is not difficult to understand what looks best. In addition to Broadway Pie I ate Chinese food at market in Brick Lanereally: so good.

location: London, UKphotograph: Costanza Saglioperiod: october 2011-Broadway Market-

Bisogna un po' uscire dall'ottica italiana delle gambe sotto al tavolo, e assecondare l'uso inglese del cibo consumato per strada. Non è elegantissimo arrotolare spaghetti cinesi in una vaschetta di alluminio in piedi, ma permette di mangiare bene e non spendere tutti i propri soldi per cibo schifoso.
Need you to stemof the Italian fred of eating your meal being sit, and it's necessary to accommodate the English trend to consume your food on the street.
Ok, it is not elegant to troll noodles in a pan made of aluminum, but it allows you to eat well and not spend all your money for crappy food.
I ristoranti. Datevi all'etnico. E se siete in zona, datevi al menù da teatro: viene servito un po' più tardi rispetto al solito (circa 19/19.30) e con prezzi più o meno fissi permette più portate.
Ho un bel ricordo della catena Oriental Restaurant, arredamento molto curato e buoni piatti, sia cinesi che giapponesi che thai. Se a qualcuno interessa, quando ho mangiato lì, è arrivata a cena una coniglietta di playboy con tanto di limousine rosa.
Ero stata nel 2007 con i miei genitori, ma i prezzi mi parevano abbordabili.
Sul sito ci sono (oltre agli indirizzi delle varie sedi) anche delle ricette in pdf :) .

The restaurants. Betake to ethnic. And if you're in the right area, betake to the theater menu: dinner is served a little later than usual (about 19/19.30) and with more or less fixed price allows more courses.
I remember a beautiful 
Oriental Restaurant, very nice furniture and good food, both Chinese and Japanese and Thai. If someone is interested, when I ate there, came to dinner a Playboy bunny with lots of pink limousine.
I was with my parents in 2007, but prices seemed affordable to me.
On the site there are (as well as the addresses of various locations) also recipes in pdf:).



location: London, UK
photograph: Costanza Saglioperiod: agoust 2010

Ma il miglior ristorate in cui sono stata a Londra si tratta di un ristorante cinese a pochi passi dalla fermata di Tottenham che mi era stato consigliato siccome ha ricevuto anche delle stelle Michelin. Hakkasan : prezzi modici, cena superiore.
Ero stata con Ilaria e Sara la sera del mio compleanno dei 20 anni, nel 2010.
Assaggiate le alghe fritte (le sogno ancora) e ordinate la frutta fumè (più che altro per la scenografia). Arredamento hollywoodiano e atmosfera da disneyland, ma piatti perfetti. Merita davvero.

But the best restaurants in which I was in London it is a Chinese restaurant a fewsteps away from Tottenham, which was recommended to me as it has alsoreceived Michelin stars. Hakkasan: low prices, gorgeous dinner.
I had been with Ilaria and Sara on the evening of my birthday of 20 years, in 2010.
Try the fried seaweed (the dream again) and ordered the smoked fruits (mostly for the scenery). Furniture has an Hollywood allure and a Disneyland atmosphere, but dishes are 
perfect. It's worthwhile going there.
Il vincitore di quest'anno (per restare nel cibo da strada) è invece la Bigel Bakery al 159 di Brick Lane. E' famosissima (è segnalata sulla Lonely Planet come su Wikipedia)(è un po' il Luini Londinese). Il negozio è sempre aperto e i prezzi ridicoli. Ottimo quello con il salmone e crema di formaggio (tipo philadelphia) e quello con la carne (TANTA carne). I Bigel (o bagel) sono quelle ciambelle salate farcite tradizionali della cucina kosher americana.
Sono venduti anche a dozzine e guardando i prezzi viene subito voglia di fare una Bigel - Party!
The winner of this year (in the street food category) is instead the Bigel Bakery at 159Brick Lane. It's really famous (is reported on the Lonely Planet as on Wikipedia) (it's like Luini in Milan). The store is always open and the prices ridiculous. Good one with salmon and cream cheese (Philadelphia) and one with meat (LOTS of meat). The Bigel (or bagels) are those of the traditional stuffed pretzels American kosher food.
It is also sold by the dozen, and looking at the prices you want to immediately make a Bigel - Party!




location: London, UK
photograph: Giuseppe Saglioperiod: july 2007-JellyBelly at Harrod's-

Sui dolci, nulla da dire. I dolci sono buoni sempre. I grandi magazzini ne hanno scorte pantagrueliche, i mercatini hanno bancarelle che vi faranno girare la testa. Cupcakes we love you!

On the dessert, nothing to say. The desserts are always good. Department stores have gargantuan stocks, markets have stalls that will make your head spin. Cupcakes we love you!


location: London, UK
photograph: Costanza Saglioperiod: october 2011-Broadway Market-

location: London, UK
photograph: Costanza Saglioperiod: october 2011-Broadway Market-


location: London, UK
photograph: Costanza Saglioperiod: october 2011-Fortnum and Mason-

In generale, le marmellate inglesi sono buonissime. La zia di Ilaria le faceva lei con la frutta del suo orto e la mattina era una festa già solo sentirne il profumo mentre le si spalmava sul pane tostato... mmm!
In general, the British jams are very good. Ilaria's aunt made them by herself by the fruits of her garden and the morning was a party only because of their smell while you were spreading them on toasts ... yummy!

location: London, UK
photograph: Costanza Saglioperiod: october 2011-Fortnum and Mason-

Insomma, nulla è impossibile e le offerte non sono poche. Londra è troppo bella per essere rovinata da un pessimo pasto!
Nothing is impossible and London offers much. It is a so good city that it shouldn't be ruined by a bad meal!



location: London, UK
photograph: Giuseppe Saglioperiod: july 2007-At Starbucks. from left to right: me, my sister, my mom-
Spero che qualcuno possa trarne ispirazione e se altri hanno segnalazioni da fare, lasciatemi qui sotto un commento!
Grazie a tutti quelli che contribuiscono!
Alla prossima!
C.



I wish someone could draw inspiration from these words and if you have some other reports to do, leave me a comment below!
Thanks you all for your contribution!
 See u!
C.

Potrebbero interessarti anche :

Possono interessarti anche questi articoli :