E non fa niente se lascio gli occhi puri, se mi costringo a non passare pennellate di bronzo, se li porto spogli e vivi.
Oggi sento che le parole che pronuncerò sono degne di un tono importante.
Le voglio sottolineare, qualora risultino poco chiare. Mi basta sentire il sapore della cera rossa per avvertire la differenza e sentirmi più forte nel proferirle. Le labbra rosse, umettate di colore, morbide e saporite.
La scelta dell'ombretto è abbastanza semplice per me. I colori papabili sono pochi, forse noiosi. Grigio, marrone, prugna e spruzzate di verde muschio. Ma il colore delle labbra è una maestria, che essendo rara, diventa quasi un rituale.
E voi? Vi concedete spesso il lusso di un rosso?
Vi auguro una giornata al sapore di cannella.
And never mind if I leave pure eyes, if I force myself not to pass a bronze brush, if I take them bare and alive. Today I feel that the words we utter are worthy of a majortone.I want to emphasize, if found to be unclear.Ijustfeel thetaste ofred waxto experience thedifference andfeel strongerin utteringThered lips,moistcolor,softand tastyThe choice of eye shadow is quite simple for me. The colors are a few likely candidates, perhaps boring. Grey, brown, plum and sprinkle with green moss. But the color of the lips is a skill, that being rare, it becomes almost a ritual. And you? Oftenyou allow yourself the luxury of a red?We hope one day to the flavor of cinnamon.