Magazine America

El primer dia del resto de mi vida, primo single de La Oreja de van Gogh da Primera fila

Da Rottasudovest
Il 29 ottobre uscirà in Spagna e America Latina Primera fila, il nuovo CD de La Oreja de van Gogh. E' stato registrato dal vivo, in Messico, e raccoglie 11 grandi successi del gruppo basco più quattro inediti.  In Primera fila ci sono partecipazioni speciali di alcuni dei più amati artisti latinoamericani: Natalia Lafourcade, una delle giovani voci messicane più apprezzate; Samo, della band messicana Camila; Leonel García, uno degli autori più importanti del subcontinente; Abel Pintos, uno dei cantanti più amati dell'Argentina. La presenza di tanti artisti latinoamericani è una sorta di omaggio all'affetto che La Oreja de van Gogh ha sempre ricevuto in Latinoamérica.  Il primo single del nuovo CD è l'inedito El primer dia del resto de mi vida, storia di un amore che finisce e della ritrovata libertà, che non fa paura. La canzone è accompagnata da un video semplice e fresco, in cui si vede la band basca suonare davanti a pochi fans, nell'ambiente intimo in cui è stato registrato il CD.
Il testo della canzone, la traduzione in italiano, quindi, da youtube, il video ufficiale.
El primer dia del resto de mi vida Entre tus nubes y mis contraluces / fuiste cubriendo el cielo con las cruces / que terminaron por tapar el Sol / Tu voz sonaba tan arrepentida / arrodillado como un niño en la orilla / Desenterrando un poco de tu amor / Y ahora que te digo "adiós" / y se abren mis alas / me pides perdón / Te quise como a nada más, / como al respirar. / Te quise como el fuego al viento / en una noche de San Juan. / Y ahora que me voy me das / la luna sobre el mar. / Ahora que no hay más destino / que el camino en soledad. / Ya queda poco por decir / y poco para recordar / Que llora el río cuando pasa / porque nunca volverá. / Las lagrimas que saben más amargas / Son las que llevan dentro las palabras / que se quedaron en tu corazón. / La noche siempre trae algún consejo / pero el silencio aviva los  remordimientos. / Yo fui en tu vida un baile sin canción. / Y ahora que te digo "adiós" / y se abren mis alas / me pides perdón. / Te quise como a nada más, / como al respirar. / Te quise como el fuego al viento / en una noche de San Juan. / Y ahora que me voy me das / la luna sobre el mar. / Ahora que no hay más destino / que el camino en soledad. / Ya queda poco por decir / y poco para recordar / Que llora el río cuando pasa / porque nunca volverá. / Te quise como a nada más, / como al respirar. / Te quise como el fuego al viento / en una noche de San Juan. / Y ahora que me voy me das / la luna sobre el mar. / Ahora que no hay más destino / que el camino en soledad. / Ya queda poco por decir / y poco para recordar / Que llora el río cuando pasa / porque nunca volverás. / El primer día de mi vida sin ti / Cosí tu sombra al viento que se marcha. / Guardé un suspiro de después de partir / Dejé una carta para mis fantasmas. / El primer día de mi vida sin ti / Cubrí recuerdos con sabanas blancas. / Soplé en tu cara todo lo que sufrí / Llego la música hasta mi ventana
traduzione in italiano Il primo giorno del resto della mia vita Tra le tue nuvole e i miei controluce / hai coperto il cielo con gli incroci / che hanno finito con il tappare il sole / la tua voce suonava così pentita / inginocchiato come un bimbo sulla riva / tirando fuori un poco del tuo amore / e adesso che ti dico addio / e si aprono le mie ali / mi chiedi perdono / Ti ho amato come nient'altro / come il respirare / ti ho amato come il fuoco il vento / in una notte di San Giovanni / e adesso che me ne vado mi dai / la luna sul mare / Adesso che non c'è più destino / che il cammino in solitudine / Non c'è più niente da dire / e poco da ricordare / che piange il fiume quando passa / perché non tornerà più / Le lacrime sanno di maggiore amarezza / sono quelle che portano dentro le parole / rimaste nel tuo cuore / La notte porta sempre qualche consiglio / ma il silenzio ravviva i rimorsi / io sono stata nella tua vita un ballo senza canzone / e adesso che ti dico addio / e si aprono le mie ali / mi chiedi perdono / Ti ho amato come nient'altro / come il respirare / ti ho amato come il fuoco il vento / in una notte di San Giovanni / e adesso che me ne vado mi dai / la luna sul mare / Adesso che non c'è più destino / che il cammino in solitudine / Non c'è più niente da dire / e poco da ricordare / che piange il fiume quando passa / perché non tornerà più / Ti ho amato come nient'altro / come il respirare / ti ho amato come il fuoco il vento / in una notte di San Giovanni / e adesso che me ne vado mi dai / la luna sul mare / Adesso che non c'è più destino / che il cammino in solitudine / Non c'è più niente da dire / e poco da ricordare / che piange il fiume quando passa / perché non tornerà più / Il primo giorno della mia vita senza te / ho cucito la tua ombra al vento che se ne va / ho tenuto un sospiro dopo  la partenza / ho lasciato una lettera ai miei fantasmi / Il primo giorno della mia vita senza te / ho coperto i ricordi con lenzuola bianche / ho soffiato sul tuo viso tutto quello che ho sofferto / è arrivata la musica alla mia finestra

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :