Post breve per parlare di una considerazione che ho dovuto fare, dopo aver notato alcuni dati nel registro dei download dei miei ebook, tra l’altro tutti gratuiti e tutti nella stessa sezione. Ebbene, non ho potuto fare a meno di notare che i due che portano un titolo inglese sono stati scaricati in un numero inferiori del 50% circa, rispetto a Punizione di Emergenza e Calavera. Che per la regola, se si trattasse di qualche forma di esterofilia, dovrebbe essere stato scaricato poco anche Calavera, essendo una parola non certo italiana.
Continua a ricevere download
Insieme ad alcuni amici che hanno riscontrato i medesimi risultati nei loro ebook qualora portassero titoli anglofoni (o stranieri? Boh…) ho potuto formulare diverse ipotesi:
- La gente è esterofobica davvero, e vuole prodotti italiani al 100%, in titoli, ambientazione e personaggi. Una via di mezzo potrebbe non esistere, visto che leggo ancora di chi si rifiuta a priori di prendere in mano un libro italiano.
- La gente leggendo il titolo in inglese crede per qualche strano motivo che la novella sia scritta nella stessa lingua, quando in realtà non è così. Si potrebbe ovviare con uno stralcio nella pagina dedicata ai download, ma credo cambierebbe poco.
- La gente confonde le copertine (nel mio caso intendo) e crede di aver già scaricato quel determinato ebook.
- Hanno trovato più notizie su un ebook piuttosto che un altro. Ciò non spiegherebbe però perché i due a risentire dei pochi download siano proprio Yellow Car n’ Silver Bullet e I Hate to Go.
È scritto in italiano, ve lo assicuro!
Ancora non so come provare una di queste tesi, fatto sta che, nonostante un numero lusinghiero di download, non arrivano ad alte cifre come Punizione di Emergenza e Calavera. Un bel mistero…
Nel caso, li trovate tutti raccolti QUI