Per essere davvero internazionali non potevamo ignorare una lingua diffusissima nel mondo come quella spagnola.Fortunatamente ho una validissima traduttrice in famiglia.Serena, la fidanzata del mio unico figlio, ha delle origini catalane e, per motivi di studio ha approfondito la conoscenza del castigliano.Laureata in giurisprudenza, presto avvocata, difficilmente (come mio figlio del resto) si occuperà di questioni legali.Anzi ciò che l'attrae e sta cercando di trasformare in un'occupazione a tempo pieno è il mondo dei matrimoni e degli eventi.Ed è per questo che dopo aver seguito n corso serio e approfondito sul tema, ha iniziato a collaborare con una wedding planner torinese e a curare, con lei il blog"Un giorno un sogno".Io sono fortunata, posso affermare con sicurezza che non sempre suocera e nuora sono in conflitto...anzi.Ringraziandola per la collaborazione, non posso che dedicarle le immagini del matrimonio tartan.Se volete saperne di più non vi resta che sfogliare la rivista.
Qui sotto la versione spagnola, in alto quella italiana e se nei post precedenti i link alla versione inglese, a quella francese e a quella finlandese.
Mari