Let's eat in Montreal: Chez Swartz's

Da The Travel Eater By Costanza Saglio @CostanzaSaglio

location: Montreal, Canada
photographer: Giacomo
period: september 2012


Eccoci tornati a Montreal per una nuova tappa del nostro One-Week-Tour in Canada. E questa volta siamo a Montreal all'ora di pranzo. Imperdibile, allora, è la celebre e antica (sappiamo che 'antico' in Canada ha un altro valore rispetto a quello che può avere in Europa, però qui si parla comunque di 80 anni) charcuterie Chez Swartz's. Per accedervi è necessaria l'attesa di una lunga, molto lunga, fila di persone. Ma l'attesa, vi assicuro, verrà ripagata. Siete pronti per scoprire questo caratteristico e fantastico luogo?

We are back in Montreal for a new step of our One-Week-Tour in Canada. And this time we are in Montreal at lunchtime. So a true must is the famous and old (we know that 'old' in Canada has a different value than it may have in Europe, but in any case we are talking about 80 years) charcuterie Chez Swartz's. To access it you need to wait for a long, very long queue of people. But your wait, I assure you, will be rewarded. Are you ready to discover this unique and wonderful place?

picture from Official Site


Essendo una charcuterie, stiamo parlando di carne. La tipicità è la carne affumicata, di cui Schwartz vanta la preparazione in modo tradizionale con una miscela segreta di erbe e spezie, con cui la carne è marinata per 10 giorni. Si tratta di una preparazione appartenente alla tradizione ebraica - come tutto ciò che è cucinato da Swartz (anche se non risulta essere kasher).
Per chi è stato a Londra (o ha letto i nostri post ;))(e chi non li ha letti, può recuperare cliccando QUI) è una carne molto simile a quella servita nei bigel della Bigel Bakery al 159 di Brick Lane.
La carne, qui da Swartz's, è servita tra due fette di pane e - eventualmente - con un'ottima mostarda. Per chi la ama, c'è la possibilità di una bella insalata di cavolo - in ogni caso, immancabili sono patatine e Coca Cola, siamo comunque in America, no?


Being a charcuterie, we are talking about meat. The typical is the smoked meat, and Schwartz prepare it in the traditional way with a secret blend of herbs and spices, with which the meat is marinated for 10 days. It is a preparation belonging to the Jewish tradition - as all that is cooked by Swartz (even if it does not appear to be kosher).

For those who have been in London (or for those who regularly read our posts;)) (and who does not read them, it can recover by clicking HERE), this meat is very similar to that one that was served in the Bigels at Bigel Bakery at 159, Brick Lane.
The meat by Swartz's, is served between two slices of bread and - possibly - with a good mustard. For those who love it, there is the possibility of a beautiful coleslaw - in any case, are inevitable chips and Coca Cola, we are still in America, aren't we?

location: Montreal, Canada
photographer: Giacomo
period: september 2012


Swartz's si trova in Boulevard St-Laurent fin da quando è stato fondato, nel 1928, da Reuben Schwartz, un immigrato ebreo della Romania. La sua celebrità è stata conquistata con il potere del gusto esclusivo del loro prodotto.
Una curiosità: sul sito, Schwartz raccomanda l'opportunità offerta dal loro servizio catering, il quale ha un grande testimonial! A richiederlo furono infatti nientemeno che i Rolling Stones durante una tappa di un loro tour a Montreal!
Swartz's is located on Boulevard St-Laurent since it was founded in 1928 by Reuben Schwartz, an immigrant jew from Romania. His celebrity was conquered by the power of exclusive taste of their products.

A curiosity: on the site, Schwartz recommends the opportunity offered by their catering service, which has a great testimonial! A request they had, in fact, was by none other than the Rolling Stones during a show in Montreal of their tour !

location: Montreal, Canada
photographer: Giacomo
period: september 2012


Il menu si divide per chi consuma all'interno e per gli amanti del cibo da strada (è consultabile sul sito, cliccando QUI), ma la protagonista resta quest'irresistibile carne divenuta celebre nel mondo intero (sul sito si leggono articoli dedicati a Swartz's che vengono da testate del calibro di Time Magazine, Financial Times e New York Times, per dire).

The menu is divided for those who consume within and for lovers of street food (it is available on the website by clicking 
HERE, but the protagonist is this irresistibile meat become famous throughout the world (on the site you read articles on Swartz's by newspapers like Time Magazine, Financial Times and New York Times, so just to speak).

location: Montreal, Canada
photographer: Giacomo
period: september 2012


Allora, quando la fama è data dalla qualità, non possiamo non apprezzare. Io consiglio a tutti di non farsi intimorire troppo dalla coda e di provare l'esperienza della carne di Swartz's, qualora capitaste a Montreal. Non è un caso se loro stessi si definiscono "Il più antico negozio di specialità gastronomiche in Canada"!
Spero questa segnalazione vi possa essere utile e che abbia fatto almeno venire l'acquolina in bocca a chi non ha l'opportunità di testarla immediatamente.
A presto!!
C&G.
When the fame is given by the quality, we can just appreciate it. So, I advise everyone not to be too intimidated by the queue and to experience the meat by Swartz's, if you're in Montreal. It is no coincidence if they call themselves "The oldest delicatessen in Canada"!

I hope this report will be useful and that it has made ​​at least watering in the mouth of those who do not have the opportunity to test it immediately.

See you soon!

C & G.

Potrebbero interessarti anche :

Possono interessarti anche questi articoli :