di Giorgio "Trex" TirettiIl gruppo italiano che si sta occupando della traduzione nella nostra lingua di Life is Strange, titolo episodico sviluppato da Dontnod Entertainment, nella serata di ieri ha annunciato che i lavori sul secondo episodio sono stati completati.
Attualmente la traduzione è in fase di revisione e sarà pubblicata, unicamente per la versione PC del gioco, appena tutto sarà corretto al 100%. Noi vi invitiamo a restare collegati in attesa dell’annuncio dell’uscita ufficiale della traduzione di Life is Strange.
Attualmente la traduzione è in fase di revisione e sarà pubblicata, unicamente per la versione PC del gioco, appena tutto sarà corretto al 100%. Noi vi invitiamo a restare collegati in attesa dell’annuncio dell’uscita ufficiale della traduzione di Life is Strange.
Possono interessarti anche questi articoli :
-
I Google glass? Saranno made in Italy
Gli occhiali Google, destinati a rivoluzionare la vita digitale di milioni di persone, saranno fatti dal gruppo italiano Luxottica. Leggere il seguito
Il 09 aprile 2014 da Ileon1965
MEDIA E COMUNICAZIONE, TECNOLOGIA -
4 euro al pezzo? la colpa e' dei giornalisti (o presunti tali)
In questi giorni è stato l'argomento più discusso insieme all'ormai storico #vadaabordocazzo e come sempre quando si affronta la questione si sentono tante... Leggere il seguito
Il 27 gennaio 2012 da Eldacar
TECNOLOGIA, VIDEOGIOCHI -
Huffington Post, da lunedì online la versione francese. E in Italia…
Chi si occupa di comunicazione, soprattutto per quanto riguarda il panorama americano, non può non conoscere il celebre Huffington Post, portale di... Leggere il seguito
Il 19 gennaio 2012 da Kobayashi
INTERNET, MEDIA E COMUNICAZIONE, TECNOLOGIA -
Spreaker, la radio libera tutti!
Oggi parliamo di un giovane startup che sta prendendo quota e, trattandosidi creatività Made in Italy, ci auguriamo possa restare in volo a lungo. Leggere il seguito
Il 04 luglio 2011 da Italiangeek
TECNOLOGIA