No perché ho scoperto da poco che se ti consigliano di cuocere il baccalà "a moda das minhotas" (nh va letto gn), non bisogna offendersi, è semplicemente riferito alla regione del Minho, a nord del Portogallo, le cui abitanti si chiamano appunto minhotas.
Ma tornando alla nostra Pizzeria Baldracca, hanno pensato anche di dare alle pizze i nomi dei film.Tutto ok finché non ho letto dell'esistenza della pizza "Johnny Palito". Due secondi di smarrimento e poi mi sono ricordata che stuzzicadenti in portoghese si dice proprio palito. Ma perché quello l'hanno tradotto e gli altri no?
Altro che Humberto Eco! Queste sono piccole gioie da expat...