Maratona d'autunno, sul canale di Mosfilm coi sottotitoli in inglese (ma c'è una sorpresa)

Creato il 09 giugno 2014 da Pawi
Nel 1979 il regista Georgij Danelja, autore di brillanti commedie tra cui Mimino e Pasport, gira un film Osennij Marafon (Maratona d'autunno) che è diventato un classico della commedia "alla sovietica" . L'autunno di cui si parla è quello della vita, e il protagonista del film vuole continuare a correre, anche se le forze vanno via via scemando, e non vuole rinunciare a niente, soprattutto all'amore.  Il film, divertente e amaro allo stesso tempo,  narra la storia di Andrej (interpretato da Oleg Basilashvili), traduttore famoso, professore all'Università di Leningrado che si barcamena tra la moglie e la giovane amante. Vuole accontentare tutti e non è in grado di concentrarsi sul proprio lavoro. Deve infatti terminare una importante traduzione, ma oppresso dalle persone che lo circondano non riesce a consegnare il lavoro in tempo e riceve una strapazzata dalla direzione della casa editrice per cui lavora. Riuscirà Andrej a mettere ordine nella sua vita? A amare se stesso come ama gli altri, a dire qualche sano no? Non voglio qui rivelare il finale ma la via dei cambiamenti è ostica e prevede un altro tipo di  atteggiamento che per i più è estremamente complicato. L'atteggiamento dei protagonisti è rassegnato, le forze vitali sono presenti ma non sufficienti per un cambiamento radicale. L'interpretazione di Andrej da parte dell'attore Oleg Basilashvili è magistrale, in lui vediamo l'eterno indeciso, fin troppo buono e disponibile, la moglie è interpretata da Natalija Gundareva   Non potevano mancare alcuni personaggi "divertenti", l'eccentrico danese,  professor Bill Hansen, trasferitosi a Leningrado, interpretato da Norbert Kuchinke, un giornalista tedesco che all'epoca era il corrispondente da Mosca di Stern, e il vicino di
casa il fabbro Vasilij Charitonov, interpretato da un mito del cinema sovietico Evgenij Leonov (1926-1994). Leonov è famoso anche per aver dato la voce allo Winni Pooh sovietico (Vinni Puch).
Ricordiamo che il film è stato tratto da una commedia di Aleksandr Volodin e che la sua realizzazione ha avuto una storia tormentata. Infatti a curarne la regia avrebbero dovuto essere due giovani J. Kushnerjov e V. Kharchenko  Volodin però non era d'accordo, non voleva infatti affidare il suo lavoro a due novellini, fu chiesta allora la disponibiltà a un altro regista più esperto, Pavel Arsenov, ma anche con lui non se ne fece nulla.
Volodin chiese allo stesso Danelja, che all'epoca era il responsabile delle commedie e dei musical a Mosfilm, di mettersi lui alla regia, cosa che all'inizio non piacque a Danelja perché girava voce che Volodin non fosse affatto malleabile e non concedesse il minimo spazio ai registi che dovevano dirigere le sue sceneggiature. Fortunatamente non fu così e Danelja poté operare significativi cambiamenti, per esempio non accettò Aleksandr Kaljagin, сhe era stato scelto dallo stesso Volodin, per interpretare Andrej,  non lo trovava adatto alla parte, e pretese Basilashvili.
Kuchinke che interpreta il professore danese era, come abbiamo detto, un giornalista della repubblica Federale Tedesca. si decise di "farlo passare per danese" per non ricevere proteste dall'allora Germania dell'Est (Repubblica Democratica Tedesca), sapendo che non avrebbe mai ricevuto l'autorizzazione per far recitare un cittadino dell'Europa occidentale in un film sovietico Danelja non richiese alcun permesso e contattò pesonalmente Kuchinke che era un conoscente di Kushnerjov. 
Qui abbiamo la trascrizione in inglese dell'intero film  http://english.vvord.ru/tekst-filma/Osenniy-marafon/
ecco la sorpresa:sottotitoli in italiano https://drive.google.com/file/d/0B7TPtvCHoDSxUVJkUFM4WFlSM2M/edit?usp=sharing
E qui le canzoni di Vinni Puch eseguite da E. Leonov e Ja Savina
IMDb:ID 0079679

Potrebbero interessarti anche :

Possono interessarti anche questi articoli :