Actress Maryl Streep graces the January cover of US Vogue magazine for the first time and jokes in the magazine she's the "oldest person" to do so. Streep, who played the thinly-veiled Anna Wintour character in The Devil Wears Prada, before this one, was featured on the cover of Vogue Paris back in May 2010.
Next, she plays the former British Prime Minister Margaret Thatcher in the new film "Iron Lady" where she'll portray Thatcher from age 49 to 85. The film opens January 13. Streep, now 62, tells American Vogue magazine she was offered three different roles to play a witch after turning 40. She believed it meant women in her age group were "grotesque on some level," and told her husband: "It's over." Insted, today she is one of the best actress alive. Meryl Streep sulla Copertina di Vogue America, Gennaio 2012 by Annie Leibovitz
L'attrice Maryl Streep posa per la copertina di gennaio di Vogue America, per la prima volta e nell'intervista all'interno della rivista, scherza sul fatto che e' "la persona piu' vecchia" ad averlo fatto. La Streep, che ha recitato il ruolo poco velato di Anna Wintour nel film Il Diavolo Veste Prada, prima di questa copertina, e' apparsa su quella di Vogue Paris nel maggio del 2010. Adesso, interpreta il ruolo dell'ex primo ministro britannico, Margaret Tatcher, dall'eta' di 49 a 85 anni, nel nuovo film in uscita il 13 gennaio "Iron Lady". La Streep, cha ha 62 anni, ha dichiarato a Vogue che appena diventata quarantenne, le furono offerti tre diversi ruoli da strega. Quindi ha pensato che le donne a quell'eta' "venivano viste da un punto di vista grottesche", e disse a suo marito "e' finita". Invece, oggi e' una delle migliori attrici al mondo.