ON this wondrous sea – Dedicata.

Da Rosebudgiornalismo @RosebudGiornali

ON this wondrous   sea,

Sailing silently,

Knowest thou the shore

Ho! pilot, ho!

Where no breakers roar,

Where the storm is o’er?

In the silent west

Many sails at rest,

Their anchors fast;

Thither I pilot thee,—

Land, ho! Eternity!

Ashore at last! (1)

Nel marzo 1853   Emily Dickinson mandò questa poesia (che nella nostra lingua titolerei “In   questo meraviglioso mare”) all’amica Susan Gilmore a Baltimora… Si potrebbe   trattare della sua prima poesia con tema la vita dopo la morte. Nella prima   stanza, lei chiede al Pilota, che è Dio o un suo angelo, se può guidarla   attraverso questa vita meravigliosa fino al luogo dell’eterno riposo…. La   seconda stanza contiene la risposta positiva del Pilota.

Volevo dirti   che quel “lei” in fondo sta per noi, cioè per me, per te, anche per lui… quindi io non   mi preoccuperei.. questo viaggio che dobbiamo fare tutti – e che nel momento   dei saluti addolora particolarmente – sembrerebbe vada a finire comunque bene.

(1)   On this wondrous sea, CXLI,  from Complete Poems (1924) by Emily   Dickinson (1830–86).

Il quadro è di Ivan Konstantinovič Ajvazovskij, Marina (1864) Yekaterinburg Museum of Fine Arts (Russia).

Tagged as: dedica, emily dickinson, ON this wondrous sea, poesia

Categorised in: Narrativa e Poesia, Tutti gli articoli


Potrebbero interessarti anche :

Possono interessarti anche questi articoli :

  • “Lettera al Mondo” Emily Dickinson

    Scrivo perché l’attesa si consumi - soltanto la mia cuffia da allacciare e chiudere la porta della casa - Altro non ho da fare - finché il suo passo s’avvicini ... Leggere il seguito

    Il 21 gennaio 2015 da   Lielarousse
    CULTURA, TALENTI
  • “Sono viva – Lo suppongo” Emily Dickinson

    Sono viva – lo suppongo -  sulla mia mano i rami sono pieni di convolvoli -  e sulla punta delle dita punge caldo il carminio - e se accosto un bicchiere alla... Leggere il seguito

    Il 15 novembre 2014 da   Lielarousse
    CULTURA, TALENTI
  • Emily Elizabeth Dickinson (1830-1886)

    Emily Dickinson Tre poesie sulla Natura tradotte da Paolo Statuti C’è un altro cielo… C’è un altro cielo, Sempre bello e sereno, E là il sole ha una diversa... Leggere il seguito

    Il 18 luglio 2014 da   Paolo Statuti
    POESIE, RACCONTI, TALENTI
  • Fossi, fiumi e mari… magari di merda!

    Tortuoso biscione, argenteo serpente si snoda nel tiepido sole di maggio, tra alberi e prati, accanto a galline incuranti del traffico pazzo. Leggere il seguito

    Il 18 maggio 2014 da   Guidocomin
    POESIE, TALENTI
  • Della Natura

    Sorridi o terra voluttuosa dal fresco respiro!… Terra del tramonto tramontato, terra dei monti coronati di nebbie!… Terra dei chiari grigi delle nubi, più... Leggere il seguito

    Il 30 aprile 2014 da   Lielarousse
    CULTURA, TALENTI
  • # Sfida a colpi di Poesia TAG

    Grazie a Steph di Gotta Read'em All per avermi taggato in questa sfida: visto che di solito dedichiamo poco spazio alla poesia, questa è l'occasione giusta per... Leggere il seguito

    Il 06 aprile 2014 da   Valentinabellettini
    LIBRI, TALENTI