Quando non ne posso più: ma dove siamo arrivati?

Da Isahale
Come ben saprete se passate spesso di qui, ogni tanto mi capita di avere questi momenti in cui devo assolutamente parlare, scrivere della mia indignazione in quanto lettrice che, spesso e volentieri ultimamente, raggiunge livelli stratosferici e invidiabili un po' da chiunque. Ma da cosa è stata scatenata oggi la voglia di creare un altro "Quando non ne posso più"? Ebbene, dovete sapere che da domani, 31 Ottobre 2012, nelle librerie di tutta Italia verrà pubblicato un romanzo che ho letto tempo fa, in uno di quei pomeriggi in cui alle volte viene voglia di leggere storie dolci e scontate, e che ho davvero adorato, The Marriage Bargain, che in Italia verrà pubblicato - udite e tremate - con il nome di Contratto Indecente(vi prego, uccidetemi o ditemi che è un errore mio), con il chiaro intento di seguire la scia di romanzi erotici che le Cinquanta Sfumature si sono lasciate dietro... una cosa che non posso proprio sopportare. Avete presente quei libri così tanto pieni di coccole e dolcezza che ti fanno venire voglia di abbracciare il mondo e vomitare arcobaleni? Ecco, The Marriage Bargain (perché mi rifiuto di chiamarlo con quell'altro nome) è tutto questo. Qui in Italia però vorrebbero farlo passare per qualcosa di particolarmente indecente (e magari la maggior parte dei lettori crederà che si parli di BDSM, SI?) e io proprio non lo posso accettare, perché un romanzo che in originale avrebbe avuto una copertina simile:

Lo vedete? LO VEDETE? Vi ispira indecenza per caso?

Non può, e sottolineo NON PUO' venire pubblicato in Italia sotto mentite spoglie, ossia COSI':

Perché oltre a prendere in giro il pubblico (e magari ad allontanare possibili consumatori come me, perché se dovessi basarmi solo sulla cover non lo prenderei mai), non si offre la possibilità di una bella e fidata edizione a un libro che, tutto sommato, è una lettura consigliata e che merita qualcosa di decente.
(Ribadisco - mi dispiace - ma non posso concepire qualcosa del genere. Mi sento sinceramente in vena di fare a botte con qualcuno). Magari molti di voi penseranno che tutta questa sia una mia esagerazione, e forse lo è anche, ma se c'è una cosa che odio è quando un libro viene trattato così - qualsiasi libro. È uno dei motivi per cui ormai leggo molto, forse troppo in lingua originale: la scelta è vasta, si, perché vengono pubblicati TUTTI i generi, anche quelli che al momento non vengono acquistati più di altri, mentre qui da noi si segue sempre e soltanto l'onda. Speri di vedere quel romanzo che tanto ti era piaciuto in Italia? Spera piuttosto che il genere vada di moda, un giorno o l'altro (e prega per un'edizione decente).

*AGGIUNTA DELL'ULTIMA ORA* La trama italiana di The Marriage Bargain dice "Ma almeno il sesso, no quello non è proibito…" Ecco, no, veramente NO. Non sarà proibito, ma nella storia in sé non ci sono due ricci, ma due persone, e se state cercando un libro in cui ci sia solo sesso come nelle Cinquanta Sfumature cambiate rotta perché quella qui sopra è una grande presa in giro. Il sesso c'è, si, come in ogni storia d'amore di questo genere, ma arriva solo alla fine.