Con questa quiche contribuisco ancora al contest indetto dal Molino Chiavazza .Mi è venuta divinamente l'aver aggiunto l'essenza ai funghi porcini gli ha dato quel tocco in più.
350 gr di farina Molino Chiavazza 2 cup and 1/2 of all porpouse flour
2 uova two eggs
150 g di burro butter 1 cup + 1/4
sale quanto basta a pinch
acqua quanto basta tbs 5
essenza di fungo porcino Flavouart
2 uova 2 eggs
200 ml di panna Gran cucina 1 cup
100g di speak a fette 3/4 cup
formaggio tipo caciotta 100g 2 stick
funghi champignon in scatola 200 g 1 cup of mushrooms chopped
1/4 tbs salt
Questa volta ho utilizzato la mia impastatrice Plurimix . Mettere nella ciotola la farina il sale le uova e il burro a temperatura ambiente e l'acqua .
This time I used my mixer Plurimix. Place in bowl the flour salt, eggs and butter at room temperature and water.
Impastare qualche minuto aggiungendo un po di acqua fretta la quantità sufficiente a rendere la pasta morbida ma non troppo. Mettere l'impasto a riposare nel frigorifero per trenta minuti.
Knead a few minutes adding a little water quickly enought quantity to make the dought soft but not much .
Put the dough in the fridge to restfor thirty minutes
Quindi stenderlo uniformemente con il mattarello.Collocare la pasta brisee nella teglia precedentemente coperta da carta forno
Then spread it evenly with a rolling pin. place the dough in the baking pan previously covered with baking paper.
Sbattere le uova con 200 ml di panna Gran cucina aggiungervi un pizzico di sale e l' essenza di fungo porcino della Flavouart.
Apart from distributing the mushrooms into small cubes ready on quiche, I speak chopped, diced cheese, too, so the mixture of cream and eggs.
Cuocere la torta salata una ventina di minuti .Io ho usato il forno whirpool con funzione crisp. In caso di forno tradizionale cuocere 180°C per 20 minuti circa fino a doratura completa.
Bake the pie about twenty minutes. I used the oven with whirlpool feature crisp. In the case of 330 F oven bake for 20 minutes or until browned completely.