period: august 2009
Premessa: (il titolo) indico questo luogo come una giusta soluzione per una vacanza della maturità. Conseguenza: se cercate una vacanza tranquilla, mirando le meraviglie naturali che la Grecia offre, magari con quell’atmosfera data dal suo glorioso passato, il vostro posto non è Faliraki, nell’isola di Rodi (è più probabilmente Serifos, invece, tra le mete di cui per ora si è qui parlato).
Conclusione: se invece avete voglia solo di mare e gioventù e non siete abbastanza aggressive per Ibizia (e non volete spendere così tanto), né vi interessa lo stile Rimini, allora forse qui c’è qualcosa che fa al caso vostro.
(NB alla fine del post parlo anche del resto dell'isola - che regala anche spiagge deliziose e atmosfere turcheggianti)
Clicca su read more per leggere tutto l'articolo.
Abstract: (the title) I advise this place as a good solution for your holidays after passing school-leaving examinations. Consequence: if you want a quiet holiday, gazing at the natural wonders that Greece offers, perhaps with the atmosphere given by its glorious past, your place is not Faliraki, Rhodes Island (instead, you may love Serifos, between destinations I deal with).
Conclusion: If you'd like to have only the sea and young people, but you are not aggressive enough for Ibizia (and you do not want to spend so much money), or you are not interested in Rimini's style, then perhaps there is something here that suits you.
(NB at the end of the post I also speak about the rest of the island - which also offers lovely beaches and turkish atmosphere)
Click on read more to read the complete article.
location: Lindos, Rodos, Greece
photograph: Costanza Saglio
period: august 2009
Quindi. Nell'estate 2009 sono partita per Faliraki appunto per la vacanza della maturità (andava giusto bene per quello) assieme alle mie amiche, e ci siamo trovate molto bene. Cercavamo qualcosa di giovane e divertente che non fosse però all'insegna del tamarro sfrenato e che ci permettesse di stare tranquille pur essendo tutte ragazze.
Abbiamo optato proprio per Faliraki. Bisogna però tenere in conto che il paesaggio che Faliraki offre non è strepitoso come quello delle Cicladi (è comunque il mare della Grecia però) - ma è molto più tranquilla ed economica di Ios o Mikonos.E’ la meta ideale per i giovanissimi (appunto 18/19 anni va benone)(ma ci sono ragazzi là di tutte le fasce d'età - la media è forse un filo più alta) e, appunto, le giovanissime che, come noi, viaggiano senza bodyguard e non vogliono troppe seccature, pur intraprendendo della vita sociale.
Faliraki è una cittadina divertente e un po’ surreale. Sembra di stare in un parco divertimenti. E’ decisamente impostata per il turismo e non me la immagino d’inverno e fuori stagione. Dico solo che il cardo e il decumano si chiamano rispettivamente Bar Street e Club Street – sì, in inglese: questo vi dice tutto.
So. In summer 2009 I went to Faliraki just for the holiday after passing school-leaving examinations (it's just good at that), together with my best friends, and we had great time. We were looking for something young and fun but that was not full of boor people and that allowed us to stay relaxed despite being all girls.
We therefore opted to Faliraki. But we must keep in mind that the landscape offered from Faliraki is not outstanding as those in Cyclades are (it's anyway a greek seaside) - but it is much quieter and cheaper than Ios or Mykonos.
It is ideal for very young guys (just 18/19 is just fine)(there, however, there are kids of all ages - the average is perhaps a little higher) and, indeed, for very young girls, like us, traveling without bodyguards and that don't want too much hassle, while keep on the social life.
Faliraki is a fun town and it's a little surreal. There, you feel like being in an amusement park. It's definitely set for tourism and I do not imagine it during winter and off season. I only say that the thistle and the decumanus are called Bar Street and Club Street - yes, in English, this tells you everything.
photograph: Costanza Saglio
period: august 2009
- our holy breakfast -
Step 1 : la sopravvivenza (il cibo).Abbiamo, se non ricordo male, sempre mangiato in albergo, incui avevamo cucinino e terrazza per mangiare (Hotel Fantasia. Economico e pulito – con una ampia colazione a buffet e piscina sempre a disposizione)(qualche problemino conl’aria condizionata, “risolto” alla bell’emmeglio, ma vabbè).
E non credo checi siano ristoranti alla portata di un gruppo di ragazzi in cui si mangi bene (le pizze sono inguadrabili, ma c'è un Subway di salvataggio). E a dirla tutta, anche quelli dall’aria “lussuosa”, sono di un kitsch che tiene alla larga.
Farela spesa invece costa pochissimo e il supermercato è sempre aperto. Consiglioquindi una soluzione in cui è possibile cucinare da sé. I prodotti base non sono affatto male e si riesce a mangiare con poche semplici cose in modo soddisfacente (feta a gò gò).
Step 1: survival (food).
We have, if I remember correctly, always eat in the hotel where we had a kitchenette and a terrace for eating (Hotel Fantasia. Cheap and clean- with a large breakfast buffet and a swimming pool always available) (some problems with air conditioning, "solved" the best they could, but.. oh well).
I do not think there are affordable restaurants for a group of boys where you can eat well (the pizzas are horrifying, but there is a Subway that can save you). And to be honest, even those that seem most"luxurious", are really kitsch and they cannot pick you want to go.
Grocery shopping, instead, costs very little and the store is always open. I suggest,therefore, a solution where you can cook for themselves. The base products are not bad and you can eat with a few simple things in a satisfactory way (go go go feta).
Step 2 : la vita notturna (la vida loca).I locali per la serata sono praticamente tutti molto carini e simpatici eoffrono cocktail di tutti i tipi e le specie, a prezzi bassi e spessoforfettari. Il locale più divertente è forse il Bedrock Inn: un disco-pub tutto in stileFlinstone, compresi i camerieri. C’è anche la mitica macchina di Fred su cuipoter salire e fare la fotografia (sì proprio come a Gardaland). E’ un localein cui si balla anche, senza pagare l’ingresso. C'è un ampio e internazionale staff di giovani ragazzi disponibilissimi e molto simpatici. E' facile fare amicizia e passare lì una bella serata all'insegna del divertimento in compagnia.
Della stessa gestione c’è anche il King Arthur. Locale a tema medievale con musica dalvivo, ma non ci siamo mai state a causa dei nostri orari un po’ sballati che cifacevano uscire quando il concerto era sempre ormai finito.
Ce n'era anche una tematizzato a mo’ digiungla – con foreste, cascate, animali feroci di peluche gigantestchi. Purtroppo non riesco a ricordami il nome e non sono riuscita a trovarlo su internet. E' comunque molto grande e molto frequentato - se lo vedete, lo riconoscete.
La vera discoteca si chiamaLiquid e come tutto il resto è raggiungibile a piedi senza grandi sforzi. E’ molto piccola ma carina, con musica molto commerciale e divertente da ballare incompagnia.
In ogni caso non vi sarà difficile, pur non conoscendo nessuno, unirvi aigruppi che con il pullman si spostano verso discoteche più grandi nell’isola.In questo caso, il costo medio di discoteca+viaggio è di 25€. Questa soluzione ha l'inconveniente dell'essere presa a scatola chiusa e così siamo state in belle discoteche (Il Paradise è molto bello) e in luoghi un po' meno entusiasmanti. Però non è male comunque avere il servizio pronto di andata e ritorno tutto compreso.
Step 2: the night life (la vida loca).
Bars and Clubs for the evening are almost all very nice and friendly and they often offer cocktails of all types and species, at bargain prices. Perhaps the funniest bar is Bedrock Inn, a disco-pubs in a perfect Flintstone-style - the waiters are themed too. There is also Fred's legendary car on which you can get on and be photographed by your friends (yes just like at the luna-park). It 's a place where you can dance too, without paying the entrance. There is a large international team of young boys so available and nice.It's easy to make friends there, and you could easily spend a nice evening of fun with friends.
The same management is also King Arthur. A medieval themed bar with live music, but we've never been there because of our altered schedule that made us go out when the concert was finished.
There was also a jungle-themed pub - with forests, waterfalls, huge wild peluche-animals. Unfortunately I can not remember the name and I could not find it on the web. It's very large and very busy - if you see it, you'll recognize it.
The real club is called Liquid, and like everything else it is within walking distance. It's small but very pretty: they played commercial music thant you can enjoy dancing having fun with your friends.
In any case there will be difficult, even if you don't know nobody, to join groups with the bus moving towards bigger clubs in the island. The average cost of disco + trip is 25 €. This solution has the disadvantage of taking you to a surprise place: so we've been in very enjoyable discos (The Paradise is very nice) and in places less exciting. But it still not bad to have the service ready to take you there and let you go back, all-inclusive.
photograph: Costanza Saglio
period: august 2009
Step 3: il relax (le belle spiagge dell'isola).
Per il resto, l’isola di Rodi ha comunque delle potenzialità anche a livellopaesaggistico e di interesse culturale. La città di Rodi è molto carina esubisce un’influenza turca che la rende molto affascinante. Abbiamo lì mangiatopesce molto buono a poco. Il porto è pieno di bancarelle interessanti chevendono ogni tipo di oggetti e moltissime spugne naturali.
Da lì è possibile prendere un traghettoe in poco tempo essere in Turchia a fare una visita giornaliera, un po’ come abbiamo fatto da Tarifa per raggiungere Tangeri. Noi non lo abbiamo fatto perché loabbiamo scoperto gli ultimi giorni e iniziavamo a non avere più risparmi, ma hol’impressione che ne sarebbe valsa la pena.
Bellissimi i negozietti tipici: hocomprato una collana di legno intagliata per mia sorella che le invidio ancoraadesso.
La spiaggia più bella dell’isola si trova a Lindos, dove una spiaggetta disabbia chiarissima si nasconde dietro un increspatura della costa, creando unpiccolo golfo dall’acqua cristallina. Anche il paesino di LIndos è moltocaratteristico – è quello un po’ più “greco”.
Gli spostamenti si possono fare tutti comodamente in pullman, spendendo poco enon impiegandoci moltissimo tempo.
L’isola è piccola e merita di essere girata,in modo da rendere la vacanza più eterogenea.
Step 3: relax (the beautiful beaches of the island).
For the rest, the island of Rhodes still has some potentials, even in the landscape and cultural interest. The city of Rhodes is very pretty and undergoes Turkish influence that makes it very charming. We have eaten very good fish for few money. The harbor is full of interesting stalls selling all kinds of objects and lots of natural sponges.
From there, you can take a ferry and get soon in Turkey to make a day trip, just like we did from Tarifa to Tangiers. We have not done so, because we have discovered it the last day and we started to have no more savings, but I get the impression that it would be really nice.
There're finally beautiful typical shops: I bought a necklace of carved wood to my sister that I envy even now.
The most beautiful beach on the island is located in Lindos, where a beach of white sand behind a rippling of the coast, creating a small bay with crystal clear water. The village of Lindos is very characteristic - is a bit 'more greek'.
Move by bus, spending a little money and not too much time.
The island is small and it deserves to be turned, so as to make the holiday more heterogeneous.
location: Faliraki, Rodos, Greecephotograph: Costanza Saglioperiod: august 2009Bene gente, dopo questa carrellata di spiagge, soli, vita notturna e quantaltro, torno nel mio "antro" e continuo lo studio per il prossimo esame (per fortuna ho un archivio di post pronti all'uso :D )!
Spero di essere stata utile soprattutto per qualche giovincello che a febbraio dell'ultimo anno di liceo già pensa alle vacanze :D eheheh (legittimo!).
Un saluto a tutti e sempre grazie per il vostro sostegno sempre!
Well folks, after this series of beaches, suns, night life and whatever, get back in my "cave"and I keep on studying for my next exam (luckily I have an archive of posts ready to use: D)!
I hope to be helpful especially for some youngsters that, in February of his last year of high school, is already planning for his holidays :D eheheh (it cold be right!).
Greetings to all and again thanks for your support always!C.