Simple Sewing: NeckWarmer - Cucito Facile: ScaldaCollo

Da Mammanene @mamma_nene

Questo è un mini tutorial per la produzione di uno scaldacollo, utilissimo sostituto della sciarpa amato soprattutto dai bimbi, come nel caso delLaPatata, che da un giorno all'altro ha deciso che la sciarpa proprio non la vuole più indossare.
E' facilissimo da cucire soprattutto scegliendo di usare del pile, magari un po' spesso: infatti così facendo, non serve che la stoffa sia doppia nè tantomeno serve orlare: basterà fare una cucitura inglese o ribattuta per assicurarsi di avere una rifinitura interna e non avere orli sfilacciati o margini di cucitura visibili.
This is a mini tutorial for sewing a neck-warmer, useful subsitute of a scarf especially loved by childrens, as LilPotato, which out of the blue decided that she didn't want to weare the scarf, no more. It 's easy to sew especially choosing to use fleece, maybe a thick one: in fact, by doing so, there's no need to double the fabric nor finish the edges: just make a french seam to ensure you have a finished interior side and do not have frayed edges or visible seams.

1. IL TAGLIO
Primo passo è tagliare la stoffa, rettangolare, con dimensioni 60 cm per 25 cm (queste misure sono adatte sia ad un bambino che ad un adulto), dimensioni che consentono di far passare la testa attraverso il foro che si creerà.
1. CUTTING
First step is to cut the fabric, rectangular, with dimensions 60 cm by 25 cm (these measures are suitable for a child or an adult), dimensions that allow the head to pass through the hole that will be created.
 2. LA CUCITURA INGLESE (PRIMO PASSO)
Al contrario del solito, in questo caso la cucitura si effettua posizionando la stoffa rovescio contro rovescio (normalmente si posizionano i diritti a contatto e i rovesci fuori), facendo combaciare i bordi.
Si cuce lungo il lato corto, più vicino possibile al bordo (circa 0,5 cm), oppure (come ho fatto io) con la tagliacuci.

2. FRENCH SEAM (FIRST STEP)Unlike we always do, here we have to put face to face the wrong sides of the fabric (normally are positioned in contact rights sides and wrongs outside), matching the edges.You sew along the short side, as close as possible to the edge (about 0.5 cm), or (as I did) you can sew it  with the serger.


2. LA CUCITURA INGLESE (SECONDO PASSO)A questo punto si gira lo scaldacollo portando il diritto all'esterno e puntando con gli spilli la cucitura, per andare appunto a ribatterla, includendo i margini di cucitura all'interno.
2. FRENCH SEAM (SECOND STEP)
Now we can turn inside out the neck warmer and put our pin on to keep in place and then stitch colse to the seam, including the seam allowances inside.

3. ET VOILA'
Lo scaldacollo è pronto da indossare!
3. HERE WE AREThe neck warmer is ready to wear!

E se il vostro pile non è stampato storto come il mio, vi combaceranno anche i disegni nella cucitura!
And if your fleece isn't printed at an angle like mine, you will match the designs in the seam!
Vi piace questo tutorial che inaugura la nuova serie "Cucito facile"? Avet e proposte o richieste per altri progetti semplici di cucito, adatti a principianti ma che li avvicinino alle tecniche fondamentali?Attendo i vostri preziosi commenti!!Do you like this tutorial that opens the new series "Simple sewing"? Do you have any suggestions or requests for other projects, simple sewing, suitable for beginners but to bring them closer to the fundamental techniques?Waiting for your valuable feedback!

Con questo post ho partecipato a queste feste.With this post I participate in those parties.

Potrebbero interessarti anche :

Possono interessarti anche questi articoli :