The Spider holds a Silver Ball
In unperceived Hands -
And dancing softly as He knits
His Coil of Pearl – unwinds -He plies from nought to nought -
In unsubstantial Trade -
Supplants our
Tapestries with His -
In half the period -An Hour to rear supreme
His Theories of Light -
Then dangle from the
Housewife’s Broom -
His Sophistries – forgot -Il Ragno tiene un Gomitolo d’Argento
In Mani impercettibili -
E danzando
delicatamente mentre tesse
Il suo Rotolo di Perla – dispiega -Si affretta da nulla a nulla -
In incorporeo Traffico -
Soppiantando i
nostri Arazzi con i Suoi -
In metà tempo -Un’Ora per innalzare supreme
Le Sue Teorie di Luce -
Per poi penzolare
dalla Scopa della Massaia -
Le Sue Sofisticherie – dimenticate -
§
E. Dickinson, Poesie. (Trad. di G. Ierolli)
§
§