TORBIDO, PLIANT; Lettori; Notizie

Creato il 05 giugno 2012 da Chinalski

Tórbido
Latino turbidu(m), derivato di turbare ‘agitare’ da turba ‘confusione, disordine’.
Anche, antico o dialettale, tùrbido.
Aggettivo.
1. Si dice di liquido che contiene delle impurità e perciò privo della trasparenza originale: acqua torbida; E già venìa su per le torbide onde / un fracasso d’un suon (Dante).
(etensione) Di colore scuro: nubi torbide.
2. (figurato) Non puro, non innocente; poco onesto, intimamente disordinato o sconvolto: sguardo torbido; Beviamo, e diansi al vento i torbidi pensieri (Chiabrera).
Pensieri torbidi: impuri.
Tempi torbidi: agitati da sommovimenti, da discordie; incerti, inquieti.

Sostantivo maschile.
1. Situazione poco chiara, poco onesta: c’è del torbido in quell’ambiente.
Pescare nel torbido, cercare di trarre vantaggio da situazioni poco chiare, difficili.
2. (plurale, non comune) Moti rivoluzionari, ribellioni, tumulti: la polizia non riuscì a sedare i torbidi.

Una (parola) giapponese a Roma

Pliant [pli'an]
Voce francese, in questa accezione propriamente participio passato di plier ‘piegare’.
Sostantivo maschile invariabile.
Sgabello ripiegabile.

I lettori ci scrivono

Ci scrive Luciano Guareschi.

— Interessante la nuova rubrica The word revealed, ma un po’ troppo schematica. La voce Italian dovrebbe essere sostituita da "Termine usato in Italia". Per esempio, stage è usato in Italia, ma non è italian, è french (e si dovrebbe pronunciare alla francese; se pronunciato all’inglese, come fanno TUTTI, cambia il significato in "palcoscenico"); per quanto riguarda Autogrill bisognerebbe precisare che si tratta di un marchio registrato dalla Pavesi, anche se ormai è utilizzato per definire tutte le stazioni di servizio autostradali dotate di servizio bar o ristorante. —

Grazie Luciano per l’apprezzamento, anche da parte di Andy the Yorker, la rubrica purtroppo non è nuova, poiché l’avete letta sulla versione ristampata della newsletter: si trattava di numeri di inizio 2001. Ciò significa che la rubrica continuerà ad essere schematica (come d’altronde è tutta la Parolata). Comunque saranno sempre apprezzati e pubblicati gli interventi di precisazioni e aggiunte che le lettrici e i lettori vorranno inviarci.

Notizie dai porci

"Speriamo che non sia l’attesa di Godot, tanto per usare un termine brechtiano."
Rai News 24.

Un’ottima perla offertaci da Roberto Giai Meniet.



Potrebbero interessarti anche :

Possono interessarti anche questi articoli :