“Turnam’a Terre” by Alessandro De Vita

Da Parolesemplici

S’azàve ‘a matìne ‘nnànd’u sòle,

‘ncambàgne cu’ ‘a zàppe sùs’a spàdde,

s’u margiàle appennùte ‘u manelòne,

cu’ jìndre ‘na panèdde o dòje taràdde.

Ore e òre c’u canècchie ‘mmàne,

putà’ le vìgne, chiandà’ fàve e pisjìdde,

fatiàve ’a tèrre aredetà d’attàne,

cu’ càvete, àcque, vìend’e frjìdde.

Pu’ cundadìne ‘a vìte ère pesànde,

nìende vascìzze pìcche le sfazziùne,

cu’degnetàte se teràve ‘nnànde,

e de fàme no’ mmurève nesciùne.

Po’ arrevò l’italsider, ‘na pàje secùre,

un’a ùne n’accugghìje tùtte quànde,

fundanìne, scarpàre, pescatùre,

e ci pu’ càsche lassò tèrre vacànde.

Cinguànd’ànne d’assenzàte ‘nquinamènde,

ciele, terre, mare, tùtte malàte,

pe’ còrpe d’a diossine chiùrene allevamènde,

pìcch’è ‘a fàtie tànde desoccupàte.

Avìsseme turnà a tànd’ànne arrète,

a ùmele mestiere òsce scurdàte,

dàvene pàne e a ci quàttre parète,

ma pe’ le fràbbeche l’àme abbandunàte.

Turnàm’a tèrre e a respiettà a natùre,

‘mbaràme angòre àrte e agricoltùre,

turnàm’a mangià paisàn’e genuìne,

mo’ pùr’u pumedòre è “Made in Cìne”.

Traduzione in lingua TORNIAMO ALLA TERRA

 Si alzava la mattina prima del sole,

in campagna con la zappa sopra la spalla,

sul manico appeso un grande tovagliolo,

con dentro una pagnotta o due taralli.

Ore e ore col manico dell’aratro in mano,

potare le vigne, piantare fave e piselli,

lavorava la terra eredità del padre,

con caldo, acqua, vendo e freddo.

Per il contadino la vita era pesante,

niente divertimenti poche le soddisfazioni,

con dignità si tirava avanti,

e di fame non moriva nessuno.

Poi arrivò l’Italsider, una paga sicura,

uno a uno ci raccolse tutti quanti,

idraulici, ciabattini, pescatori,

e chi per il casco lasciò terre vuote.

Cinquant’anni d’insensato inquinamento,

cielo, terra, mare, tutto malato,

per colpa della diossina chiudono allevamenti,

poco è il lavoro, tanti disoccupati.

Dovremmo tornare a tanti anni indietro,

a umili mestieri oggi dimenticati,

davano pane e a qualcuno una casa,

ma per le fabbriche gli abbiamo abbandonati.

Torniamo alla terra e a rispettare la natura,

insegniamo ancora artigianato e agricoltura,

torniamo a mangiare prodotti locali e genuini,

ora anche il pomodoro è” Made in Cina”.

2° classificata al Premio internazionale di poesia Piccapane