this is a little embarrassing. when i was little, my mother grew leeks in her garden and she made us eat them constantly when they were in season. (as she did with everything that she grew. i'm still scarred by the memory of trying to trade desserts with my 5th grade classmates during the period of eating zucchini 3 times a day. but nobody wanted my zucchini cookies!) and the thing that i hated most was leek soup. but then, tastes change and now i love leeks (and zucchini, too, like this recipe...yummmm!)
ho deciso di fare una zuppa di porri questo anno. ho visto queste tre ricette (uno, due e tre), ma nessuna dei tre mi ha convinta del 100%. quindi ho fatto a modo mio: molto, molto semplice. per 2-3 porzioni ho tagliato a rondelle sottili 3-4 porri e a cubettini molto piccoli 2-3 patate. li ho girati un po' in una pentola con dell'olio di oliva fin quando i porri si sono un po' ammorbiditi. poi ho aggiunto circa un litro di brodo vegetale caldo (usando il brodo preparato così. ma nei commenti di quel post, roby mi ha consigliato anche di fare il dado casalingo, che farò quando avrò finito il brodo congelato.) e l'ho fatto cuocere più o meno 15 minuti, ovvero abbastanza per far ammorbidire le patate. salare la zuppa con sale, shoyu (salsa di soia) e/o miso. e basta!
i decided to make leek soup this year. i saw these three recipes (one, two, three), but none of them convinced me completely. so i did it my own way: very, very simple. to make 2-3 portions i thinly sliced 3-4 leeks and 2-3 potatoes into very small cubes. i sauteed them a bit in olive oil in a pot until the leeks were a little softened. then i added about one liter of hot vegetable broth (using the broth prepared like this. but in the comments of that post, roby suggested making your own homemade veggie boullion cubes, so i will do that when i'm out of frozen broth.) and i let it cook more or less 15 minutes, enough for the potatoes to be soft. salt the soup to your liking with salt, shoyu (soy sauce) and/or miso. and that's it!
si potrebbe anche metterci delle carote tagliate piccole, mi sa. è buona la zuppa con del formaggio grattuggiato sopra o, in alternativa vegana, il lievito alimentare. o, come facevo per la zuppa di cipolle del ricettario il cucchiao verde, si potrebbe anche mettere la zuppa sopra le fette di pane raffermo (o freselle) in delle ciottole individuali di coccio e grattugiare sopra del emmetal e mettere nel forno abbastanza da far sciogliere il formaggio. mmmm! ho fatto questa ricetta l'altra sera, ma solo scriverci mi fa venire la voglia di farla di nuova!
you could also add some chopped carrots, too, i bet. the soup is good with grated cheese on top or, as a vegan alternative, nutritional yeast. or, as i did with the onion soup from the cookbook il cucchiaio verde, you could also put the soup over hardened bread (or freselle) in individual earthenware bowls and grate emmental (swiss) cheese over it and bake it long enough for the cheese to melt. mmmm! i just made this recipe the other night, but just writing about it makes me want to make it again!