Magazine Italiani nel Mondo

Not-so-technique dossier: Newcastle. Scheda non-proprio-tecnica: Newcastle.

Creato il 15 settembre 2011 da Caroljne

Newcastle's Tyne Bridge.
Today the Girlfriend woke up with this idea of writing her own dossiers about the places she visits. As you should already know, she quite likes to add some humorous and slightly off-the-wall details to her descriptions, therefore this new type of post will be called: "Girlfriend's not-so-technique dossiers".Let's start with Newcastle, the last place she visited.
Oggi la Girlfriend si e' svegliata con l'idea di scrivere i suoi personali "dossier" a proposito dei luoghi che visita.Come gia' dovreste sapere, lei tende ad aggiungere dati umoristici e un po' demenziali alle sue descrizioni. percui questo nuovo tipo di post verra' chiamato: "Le schede non-proprio-tecniche della Girlfriend".Cominciamo da Newcastle, l'ultimo posto che ha visitato.
Name: Newcastle upon Tyne.Nome: Newcastle upon Tyne (sul Tyne).
Origin of the name: The original Roman name of the city was "Pons Aelius", the later name "Newcastle" came into use only at Normans time when the oldest son of William the Conqueror built here a "new"castle.Origine del nome: Il nome originale della citta' era "Pons Aelius", il successivo nome "Newcastle" entro' in uso all'epoca dei Normanni, quando il figlio maggiore di Guglielmo il Conquistatore costrui' qui un "nuovo" castello.Not-so-technique dossier: Newcastle. Scheda non-proprio-tecnica: Newcastle.Castle Keep. There's even a ghost-tour, if you're into this "spooky" stuff. C'e' anche un tour sui fantasmi", se siete appassionati di "soprannaturale".
Location: North East England, on the north bank of river Tyne.Posizione: Inghilterra Nord Est, sulla riva settentrionale del fiume Tyne.
Language: Geordie. This is actually a dialect, but British people often consider it as a language of its on, because they don't have a clue. Popular Geordie expressions are: "Howay" (=come on), "Hadaway" (=go away!), "Canny" (=good, nice). For more, visit the complete dictionary . People from Newcastle are also known as "Geordies". Lingua: Geordie. Questo e' in realta' un dialetto, ma i Britannici spesso la considerano una lingua a se' perche' fanno fatica a capirla.Celebri espressioni "Geordie" sono: "Howay" (=come on, andiamo!, "Hadaway" (=go away, ma va la!), "Canny" (=good, nice. Buono, carino). Per saperne di piu' visitate il dizionario completo. Gli abitanti di Newcastle sono anche noti come "Geordies".
Common Stereotypes: Crazy nightlife. People are big drinkers. Women look orange from too much fake tan. Dialect almost incomprehensible to most British people.Stereotipi diffusi: Folle vita notturna. La gente ha il bicchiere facile. Le donne sono arancioni per il troppo autoabbronzante. Il dialetto e' pressoche' incomprensibile alla maggior parte dei Britannici.Men can look "orangey" too.Anche gli uomini possono essere arancioni.
Football club/s: Newcastle United F.CSquadra di calcio: Newcastle United F.C.
Festival/events: Since 1981 the city has hosted the world's most popular half marathon, known as the "Great North Run".Festival/eventi: Dal 1981 la citta' ospita la mezza maratona piu' celebre al mondo, nota come la "Great North Run".
Icons: Newcastle Brown Ale (beer), Tyne Bridge.Icone: Newcastle Brown Ale (birra), il "Tyne Bridge".Not-so-technique dossier: Newcastle. Scheda non-proprio-tecnica: Newcastle.Places worth a visit: Castle Keep and the Black Gates; Quayside (Newcastle's "nightlife" area, with pubs, clubs and restaurants);All the stunning bridges on the River Tyne; Grainger Town (the historic centre).Posti che meritano una visita: Castle Keep e i Black Gates; Quayside (Si legge "Kee-side" ed e' la zona della "vita notturna" con bar, locali e ristoranti); tutti i bellissimi ponti sul fiume Tyne; Grainger Town (il centro storico).Not-so-technique dossier: Newcastle. Scheda non-proprio-tecnica: Newcastle. The Black Gates.
Not-so-technique dossier: Newcastle. Scheda non-proprio-tecnica: Newcastle.
The Millennium Bridge and Quayside.
Not-so-technique dossier: Newcastle. Scheda non-proprio-tecnica: Newcastle. Grey's Monument in Grainger Town.
Famous people from here: Paul Gascoigne "Gazza" (footballer), Ant and Dec (British tv presenters and comedians); Jimmy Nail (the voice from Big Brother) and Cheryl Cole from Girls Aloud. Pretty disappointing, I know.Persone celebri di Newcastle: Paul Gasgoine "Gazza" (calciatore), Ant and Dec (presentatori e comici britannici); Jimmy Nail (voce narrante nel Grande Fratello britannico) e Cheryl Cole della popband Girls Aloud. Piuttosto deludente, lo so.
Not-so-technique dossier: Newcastle. Scheda non-proprio-tecnica: Newcastle. Paul Gascoigne, a "few" years ago.
Cheryl Cole.
Not-so-technique dossier: Newcastle. Scheda non-proprio-tecnica: Newcastle. Ant and Dec.
Quotes or sayings: "To carry coals to Newcastle", meaning "to do something pointless and superflous". It comes from the fact that Newcastle was the first UK's coal exporting port. Pretty pointless to carry more coal there, don't you think?Citazioni o detti: "Portare carbone a Newcastle", che significa "fare qualcosa di superfluo ed inutile". Deriva dal fatto che Newcastle era il principale porto di esportazione del carbone nel regno Unito. Piuttosto inutile portarci altro carbone, non vi pare?
"Naive" Curiosity: According a research led by The Telegraph, the Geordie accent is the most appealing (or sexy) among all British accent, followed by the Scottish and Belfast accent.Curiosita' "frivola": Secondo una ricerca condotta da "The Telegraph", l'accento "Geordie" e' il piu' affascinate (e sexy) tra tutti gli accenti Britannici, seguito da quello Scozzese e dall'accento degli abitanti di Belfast.
Just one more thing...The Girlfriend has a message for you, if you're on Facebook too...Ancora una cosa...La Girlfriend ha un messaggio per te, se sei anche su Facebook...
Not-so-technique dossier: Newcastle. Scheda non-proprio-tecnica: Newcastle.

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :