Magazine Italiani nel Mondo

Painting the town red

Creato il 17 giugno 2011 da Caroljne
Painting the town red
Il detto "to paint the town red" (dipingere la citta' di rosso) viene usato in UK e U.S.A per annunciare una serata in cui si ha intenzione di "lasciarsi andare", di solito indulgendo nel consumo alcolico.Inutile dire che tale detto ha da subito suscitato molta curiosita' nella Girlfriend, che ha colto l'occasione per indagarne le origini.
In realta' stando alla definizione data dal "New Oxford American Dictionary", il detto non implica necessariamente il consumo di alcohol. Sul dizionario si legge "paint the town (red): go out and enjoy oneself flamboyantly", ovvero "uscire a divertirsi vistosamente". Il detto pare incentrarsi sull'idea di un divertimento vistoso, un po' folle, manifestato con azioni teatrali e pazzoidi, come il dipingere le pareti della citta' di rosso, appunto.Un inno al vandalismo, in pratica.
Sulle origini del detto, si hanno opinioni discordanti.C'e' chi lo attribuisce all'atto artistico (e vandalico) di un tale Marchese di Waterford, che nel 1837 pare si fosse divertito nottetempo a dipingere alcuni muri della citta' di rosso. Un senso dell'umorismo decisamente britannico, bisogna ammettere.Questa spiegazione pero' non pare convincere i piu', poiche' la prima citazione documentata del detto risalirebbe solo al 1884, quasi cinquantanni dopo il presunto exploit dell'eccentrico marchese.
Altri collegano il colore rosso a quello del sangue, suggerendo che il detto si riferisca alla scenario offerto da qualche macabro episodio di carneficina, in cui il sangue rosso "dipinge" le pareti della citta'.Ora, a meno che non si tratti di qualche folle sadico, quasi tutti converremo nel dire che non c'e' proprio nulla di divertente nel vedere sangue sprizzare ovunque.
Ritornando quindi ad ipotesi piu' serie, l'idea piu' accreditata e' quella esposta dal libro "Handy-book of literary curiosities" di William Walsh, il quale sostiene che il detto appartenga allo slang americano e che nasca come una metafora riferita ai "bonfires" (falo') che coloravano (o dipingevano) il cielo di rosso. L'espressione tra l'altro si ritroverebbe praticamente spiegata in un'antica ballata irlandese, in cui si legge: "i falo' dipingevano il cielo di rosso" appunto.Spiegazione forse meno originale, ma decisamente piu' sensata.
Curiosita': in occasione del "Red Nose Day" di quest'anno, una giornata dedicata a compiere imprese fuori dal comune o fare cose divertenti per raccogliere denaro da devolvere in beneficienza, la citta' di Glasgow,tra le altre iniziative, ha illuminato il cielo notturno di rosso, forse proprio per richiamare il famoso detto.



Painting the town redIl cielo di Glasgow in occasione del "Red Nose Day".

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :

Dossier Paperblog