L'11 febbraio è stata per me una data molto importante: mi sono laureata in Comunicazione Pubblica all'Università di Pisa! Date le strette tempistiche della tesi e lo studio serrato sono riuscita solo adesso a scrivere di Pienza, celebre borgo della Val D'Orcia visitato a inizio gennaio per festeggiare il mio anniversario con Nico! Ecco qui 5 suggerimenti su cosa vedere nella città del pecorino:
11th February was a special day to me: I took my master's degree in Public Communication at the University of Pisa! I encounter difficulties in writing during the month of January due to hard study and lots of responsibilities. Now I'm ready to start again and my English Posts are back, haha! Oh dear! Let's talk about Pienza, a famous Tuscan village visited in early January to celebrate my anniversary with Nico! Here are 5 tips on what to see in the city of Pecorino:
1) Se capitate a Pienza durante gli ultimi giorni di dicembre potrete assistere al tradizionale lancio del panforte, una tradizione popolare che si rinnova di anno in anno. Le regole del gioco sono molto semplici: un tavolo lungo due metri e mezzo, un panforte incartato e una giuria. Vince la squadra che lancia il panforte il più vicino possibile al bordo opposto del tavolo. E' molto divertente vedere adulti e bambini cimentarsi in questa impresa e prendersi in giro a vicenda. Non è raro che le competizioni si protraggano anche nei primi dieci giorni di gennaio. E manco a dirlo, oltre a vederlo piroettare per aria, assaggiatelo! Per il gioco ne viene preparato uno più duro "a prova di lancio"! Ma il panforte è un nuovo sapore da provare a base di mandorle, miele, frutta candita e cannella.
If you're coming to Pienza during the last days of December, you can assist to the Lancio del Panforte, a popular tradition renewed every year. Rules are simple: a long table (eight feet), a wrapped panforte and a jury. The team that throws panforte as close as possible to the opposite edge of the table wins. It 's very fun to look at adults and children engaged in this competition, making fun of each other. It is not uncommon that the competitions last till the first days of January. And needless to say, after seeing him twirling in the air, taste it! Panforte is a new flavor to try made with almonds, honey, candied fruit and cinnamon.
2) Pienza è un centro storico risalente al Medioevo e come tale è ricco di testimonianze passate. Un consiglio che mi sento di darvi è entrare nelle chiese, non in quelle più recenti ma in quelle antiche. Uno dei motivi principali è l'atmosfera che vi si respira all'interno. Nessun rumore viene attutito, i passi risuonano molto più forti, tutto è semplice ma allo stesso tempo austero, si sente lo scricchiolio delle panche di legno e il rumore del vento proveniente da fuori. E in secondo luogo le piccole chiese toscane non vanno mai tralasciate perchè nascondono sempre qualche sorpresa. Un esempio è la Chiesa di San Francesco, risalente al XIV secolo. Sull'altare in pietra abbiamo trovato una reliquia racchiusa e protetta da un vetro: alcuni frammenti dell'abito di San Francesco, il Santo italiano.
Pienza is a medieval village and a tip I can give you is entering in older churches. One of the main reasons is the atmosphere you breathe inside. No noise is muffled, footsteps sound strong and heavy, you hear the creaking of wooden benches and wind noise coming from outside. Everything is simple but at the same time austere. Small Tuscan churches shouldn't never be skipped because they always hide a few surprises. An example is the Church of San Francesco, built in the fourteenth century. Inside the stone altar we found a relic: fragments of San Francesco dress, protected by a circular glass.
3) Come non assaggiare il celebre pecorino di Pienza? Prodotto doc a base di latte di pecora, caglio, sale e fermenti lattici è un formaggio apprezzato e conosciuto in tutto il mondo. Vi incanterà per il suo sapore e per le sue numerose varianti: delicato, piccante, stagionato, adatto a tutti i tipi di gusti e palati. Se capitate a Pienza durante il mese di settembre potrete assistere ad un altro gioco popolare: il palio del cacio fuso, dove i giocatori di ogni contrada faranno rotolare le forme di pecorino verso un fuso di legno posto in Piazza Pio II, la piazza principale del paese.
Pecorino di Pienza is a cheese appreciated all over the world. It is made by ewe's milk, rennet, salt, milk ferments. It will delight you within its tasty flavours: mild, spicy, seasoned, suitable for all kinds of tastes. If you're coming to Pienza during the month of September you can assist to another popular game: the Palio del Cacio Fuso, where players of each district roll a pecorino cheese to a wooden spindle placed Pio II Square, the main square of the village.
4) Se viaggiate con bambini o vi interessa approfondire l'argomento perchè non visitare un caseificio?? Molti caseifici offrono visite guidate ai turisti dove si vedranno le varie fasi della lavorazione e si degusteranno i formaggi e vini di produzione. Uno di questi è il Caseificio Pienza Solp situato fra Pienza e Montepulciano, a pochi chilometri dalla città.
If you're traveling with children why not visit a dairy farm? Many dairies offer guided tours explaining the different production steps of the cheese and delighting the visit with free samples of homemade products. One of these farms is Caseificio Pienza Solp located between Pienza and Montepulciano.
5) Infine, divertitevi a passeggiare per il borgo e le mura della città visitando negozi artigianali e stradine nascoste e se siete in coppia attraversate le vie dedicate agli innamorati! Via dell'amore e via del bacio... e che l'amore trionfi!
Last but not least enjoy walking through the village, entering in little shops and hidden narrow streets and for couples who want to spend a romantic day in Pienza they can pass through Via dell'Amore and Via del Bacio (Love Street and Kiss Street). Lovely, isn't it?
Follow @El3naLiv