Magazine Italiani nel Mondo
E' vero che avevo gia' quello inglese pup-up, ma mi mancava quello in inglese semplice.
E' vero che ne avevo gia' altri due semplici in inglese, ma erano quelli comprati in india (e chissa' se l'inglese indiano e' diverso), inoltre mi dispiace dirlo ma le edizioni indiane sono le piu' brutte che ho: i disegni sono in bianco e nero e tutti confusi :-/.
Quindi nel weekend sono entrata nella prima libreria che ho trovato e mi sono impossessata del ventottesimo piccolo principe :-)
Sfogliando questa edizione, mi sono accorta della presenza di una nota del traduttore (Richard Howard), il quale dice che nel 2000 e' stata fatta una nuova traduzione ufficiale del Piccolo Principe, dopo quella del 1943 di Katherine Woods, "for it must be acknowledged that all translations date; certain works never do".
E infatti ci sono diverse differenze con l'edizione indiana, che pero' risulta tradotta da un ennesimo traduttore (quindi non e' la vecchia traduzione ufficiale)... quindi non so se le differenze siano da attribuire alla nuova versione vs vecchia versione o se all'american english vs indian english (british english?):-)
Quello che e' certo, e' che io mi trovo piu' a mio agio con la versione americana nuova :-)
Vi riporto qui per esempio la pagina di dedica (dove succede anche che Leon Werth diventa Leon Worth :-/):
[il primo e' l'americano, il secondo e' l'indiano].
Altro esempio.
"And when you're consoled (everyone eventually is consoled), you'll be glad you've known me. You'll always be my friend. You'll feel like laughing with me. And you'll open your window sometimes just for the fun of it... And your friends will be amazed to see you laughing while you're looking up at the sky. Then you'll tell them 'Yes, it's the stars; they always make me laugh!' And they'll think you're crazy. It'll be a nasty trick I played on you..."
And he laughed again.
"And when you are comforted (time soothes all sorrows) you will be happy to have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And from time to time you will open your window, just for the pleasure of it.. And your friends will be astonished to see you laughing whilst gazing at the sky. And so you will say to them 'Yes, stars always make me laugh' And they will think you are crazy. I shall have played a very naughty trick on you..."
And once again he laughed.
[e qui mi piacerebbe avere il parere di Silvia :-)]
Possono interessarti anche questi articoli :
-
Itinerario on the road di 10 giorni in Nuova Zelanda
Ricordo sempre con molta nostalgia il mio viaggio on the road in Nuova Zelanda, direi uno dei paesi più belli che io abbia mai visto. Leggere il seguito
Da Elisa Pasqualetto
VIAGGI -
Il tv shopping HSE24 compie 4 anni
Dopo soli 4 anni, sono più di 400.000 le clienti che in tutta Italia hanno scelto di provare l’esperienza d’acquisto del TV Shopping di HSE24. Leggere il seguito
Da Anna Pernice
DIARIO PERSONALE, VIAGGI -
Nuove tratte Moby Sardegna Corsica
Da maggio la Corsica e la Sardegna, con i loro splendidi paesaggi, sono molto più vicine. Da domani le navi Moby inizieranno i collegamenti sulle rotte... Leggere il seguito
Da Yellowflate
VIAGGI -
Banchetti nuziali nei Ragosta Hotels
Location affascinanti per un banchetto nuziale indimenticabile. Questa è la promessa del brand Ragosta Hotels Collection, che raggruppa quattro strutture di... Leggere il seguito
Da Viaggiarenews
VIAGGI -
Air Canada vola da Venezia a Montreal
Air Canada avvicina sempre più Venezia al nuovo mondo, con 120 destinazioni collegate tra Messico, Stati Uniti, Nord America, Caraibi. Leggere il seguito
Da Viaggiarenews
VIAGGI -
Siete appassionati di calcio? Ecco una guida delle Capitali europee che fa per...
Alzi la mano chi di voi, appassionato di calcio - o ad esso indifferente ma con uno o più appassionati di calcio al seguito! - in viaggio verso qualche... Leggere il seguito
Da Maryandthebooks
LIBRI, VIAGGI