mentre lavoro alla versione in inglese di un testo (nato in italiano) dedicato a un fotografo del mali, arrivata in un punto in cui si parla del continente nero, vedo che il traduttore ha scritto "mysterious continent" e allegato la seguente nota (il refuso è suo): "Ho preferito non usare la traduzione di 'continente nero', con le sue associazioni imperialiste potenzionlmente offensive."
Magazine Cultura
Potrebbero interessarti anche :
