Magazine Collezionismo

Beowulf and the Finnesburg Fragment, di J.R. Clark Hall e introduzione di J.R.R. Tolkien, 1963

Da Tolkieniano @Tolkieniano
Beowulf and the Finnesburg Fragment, di J.R. Clark Hall e introduzione di J.R.R. Tolkien, 1963
Beowulf and the Finnesburg FragmentTraduzione di John R. Clark HallNote e Introduzione di C.L. WrennPrefazione introduttiva di J.R.R. Tolkien.6° ed., 1963, pp. 194George Allen & Unwin, London
Rilegato con sovraccoperta
Beowulf and the Finnesburg Fragment, di J.R. Clark Hall e introduzione di J.R.R. Tolkien, 1963
Di questo volume, nella mia collezione, è già presente un'edizione del 1950.
Beowulf and the Finnesburg Fragment, di J.R. Clark Hall e introduzione di J.R.R. Tolkien, 1963
NoteLa particolarità di questo volume, per noi appassionati tolkieniani, oltre al tema trattato è data dalla presenza di un saggio iniziale firmato da J.R.R. Tolkien: Prefatory Remarks on Prose Translation of "Beowulf"
Beowulf and the Finnesburg Fragment, di J.R. Clark Hall e introduzione di J.R.R. Tolkien, 1963
Il testo si riferisce a “Il Frammento di Finnsburg (o Finnsburh in anglosassone), un componimento della poesia epico-eroica dell'VIII secolo, scritto in antico inglese. Esso è formato da 48 versi allitteranti, che narra la battaglia tra Dani e Frisoni, la cui mitica origine è fatta risalire all'eroe Finn. Lo stesso materiale è ripreso nel Beowulf, dove uno scop evoca alla corte di Hroðgar gli sviluppi che hanno avuto origine da quella battaglia. Il Frammento di Finnsburg e il Carme di Ildebrando, in alto tedesco antico, costituiscono gli unici esempi della forma più arcaica di poesia germanica, il breve canto eroico”.
Beowulf and the Finnesburg Fragment, di J.R. Clark Hall e introduzione di J.R.R. Tolkien, 1963
La prima edizione di questa traduzione è stata pubblicata nel 1911lla traduzione è stato pubblicato nel 1911. Vi è poi stata una seconda edizione del 1940 e questa, la terza edizione, del 1950.Gli scritti di Tolkien e Wrenn sono apparsi dalla seconda edizione in poi.Tre le edizioni pubblicate con questa sovraccoperta: la quinta impressione del 1958, la sesta del 1963 e la settima del 1973.
Beowulf and the Finnesburg Fragment, di J.R. Clark Hall e introduzione di J.R.R. Tolkien, 1963
Il saggio di Tolkien è stato ristampato nel 1983 in The Monsters and the Critics and Other Essays come On Translating Beowulf.
Beowulf and the Finnesburg Fragment, di J.R. Clark Hall e introduzione di J.R.R. Tolkien, 1963
Quarta di copertinaParticolare della quarta di copertina, la presenza della pubblicità di tre opere di Tolkien pubblicate dalla George Allen and Unwin.
Beowulf and the Finnesburg Fragment, di J.R. Clark Hall e introduzione di J.R.R. Tolkien, 1963
The Lord of the Rings che comprende:
1. La 13° impressione di "The Fellowship of the Ring", stampata nel settembre 1963 in 6.000 copie.
2. La 10° impressione di "The Two Towers", stampata nell'agosto 1963 in 6.500 copie.
3. La 10° impressione di "The Returm of the King", stampata nell'agosto 1963 in 8.500 copie.
Beowulf and the Finnesburg Fragment, di J.R. Clark Hall e introduzione di J.R.R. Tolkien, 1963
La 2° edizione, 14° impressione, di "The Hobbit", stampata nel marzo 1963 in 4.000 copie.
Beowulf and the Finnesburg Fragment, di J.R. Clark Hall e introduzione di J.R.R. Tolkien, 1963
Infine, "The Farmer Giles of Ham" 4° impressione 1963.

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog