CARMEN “Sulla piazza Ognuno passa, Ognuno viene, ognuno va; Che buffa quella gente! Gente buffa! Gente buffa!”
È un'opera lirica in quattro atti di Georges Bizet su libretto di Henri Meilhac e Ludovic Halévy ispirato alla novella omonima di Prosper Mérimée. La prima rappresentazione fu all'"Opéra Comique" di Parigi il 3 Marzo 1875 mentre la prima rappresentazione italiana avvenne al Teatro Bellini di Napoli il 15 novembre 1879.
La trama in breve: Don Josè è un giovane brigadiere, la madre vorrebbe farlo fidanzare con Micaela, ragazza semplice del suo paese. Ma lui si lascia sedurre dalla sigaraia Carmen, irretito e affascinato dalle danze della bella Carmen, finisce per lasciarla fuggire dal carcere in cui era rinchiusa e per questo viene punito. Quando in seguito si rivedono, lei lo convince a disertare per seguirla; nonostante la malandrina sia attratta anche dal torero Escamillo. Lui segue lei sui monti, dai contrabbandieri, ma l’idillio è di breve durata, lui è geloso e lei è insofferente. A questo punto giunge Micaela, che chiede a Josè di tornare al paese dalla madre morente. Lui parte, dopo un duello col rivale Escamillo, che Carmen segue a Siviglia. Proprio a Siviglia si ritroveranno, fuori dall'arena, Josè chiede a Carmen di tornare con lui, lei rifiuta con disprezzo e lui la pugnala a morte
Gli atti della Carmen (notizie prese dal sito dell’Arena di Verona) La trama della storia di Carmen e Don José. I personaggi principali
Carmen: la bella gitana, che lavora alla manifattura dei tabacchi Don José: giovane militare Il capitano Zuniga: capitano delle guardie Micaela: fidanzata di Don José Escamillo: torero innamorato di Carmen
La vicenda si svolge in Spagna a metà del secolo XIX. ORA GUARDATEVI TUTTA LA CARMEN
Per capire meglio l’opera:
ATTO I
Una piazza di Siviglia; sul fondo si trovano la manifattura dei tabacchi e la caserma. Fra una folla che gremisce la piazza di Siviglia, si fa strada una giovane. E' Micaela, fidanzata di Don Josè che s'avvicina alle guardie per parlare con il suo innamorato. Il brigadiere Morales la invita ad attendere, ma lei gentilmente rifiuta: tornerà al prossimo cambio della guardia che le note di una marcia militare annunciano ormai vicino. Sfila il nuovo plotone dove si trova Don Josè, il quale confessa al capitano Zuniga di non provare alcun interesse per le gaie sigaraie, perché ama la sua dolce Micaela. I tocchi di una campana segnalano l'uscita delle sigaraie, attese da un gruppo di giovani. Ed ecco Carmen la bella gitana, che, adocchiato Don Josè, avanza spavaldamente cantando. Accortasi dell'indifferenza del dragone, la sigaraia danza una vorticosa "habanera" in segno di sfida e gli getta sul viso un fiore rosso. Frattanto Micaela gli reca notizie della madre lontana, dicendogli che lascerà la città per raggiungerla, ma gli promette di tornare. Quando la ragazza se n'è andata, Don Josè trae dal petto il fiore per gettarlo via, ma lo interrompe un alterco che viene dalla fabbrica. Carmen si è buttata in una nuova rissa ed ha sfregiato col coltello una sigaraia. Don Josè, incaricato di sedare il tumulto, deve arrestare Carmen. Con raffinata civetteria, la gitana lo fa cadere nelle sue maglie, riuscendo così a fuggire.
ATTO II
Presso l'osteria di Lillas Pastia.
L'osteria di Lillas Pastia è un covo di contrabbandieri, ma è frequentata anche da ufficiali, soldati e gitani. Carmen, con le amiche Mercedes e Frasquita, canta e danza fra un gruppo di dragoni. Suo più fervido ammiratore è il capitano Zuniga. All'osteria arriva pure il torero Escamillo, vincitore della corrida di Granada, il quale è subito avvinto dal fascino di Carmen. Mentre l'oste sta per chiudere, entrano il Dancairo e il Remendado, entrambi contrabbandieri che si servono della gitana per i loro traffici. Questa volta, però, Carmen rifiuta: vuole attendere Don Josè che è stato arrestato per averla lasciata fuggire. Appena liberato dagli arresti, infatti, egli accorre alla locanda per rivedere la gitana che balla per lui accompagnandosi con le nacchere. La danza è interrotta dalle note della ritirata. Ligio al suo dovere, Don Josè vorrebbe ritornare in caserma, ma Carmen glielo vieta e cerca di trattenerlo. Nel frattempo ritorna Zuniga per restare con la sigaraia. Acceso dalla gelosia, Don Josè si scatena contro il capitano. Intervengono i contrabbandieri, e Zuniga viene immobilizzato sotto la minaccia delle pistole. A Don Josè non resta quindi altra scelta: seguire Carmen e i suoi amici.
ATTO III
Nel covo dei contrabbandieri.
I contrabbandieri sono accampati tra selvaggi dirupi in un punto strategico. Don Josè e Carmen sono rimasti soli, ma il loro non è più un colloquio d'amore. La sigaraia pensa ad altre avventure e la sua indifferenza accentua la gelosia di Don Josè. Carmen legge nelle carte il proprio avvenire. Il responso è tragico: la morte, ma lei sfida ad ogni costo la sentenza del destino. Micaela, spaurita e tremante, viene a cercare Don Josè; lo chiama, ma egli non risponde. Ad un tratto si ode uno sparo: la ragazza fugge mentre appare Escamillo, scampato per poco al colpo di Don Josè. I due rivali estraggono il coltello e si affrontano. Il dragone sta per colpire il torero, ma la mano di Carmen lo ferma. Mentre Don Josè furente minaccia la sigaraia, il Remendado scorge Micaela, giunta per annunciare all'amato che sua madre moribonda vuole vederlo per l'ultima volta. Tutti lo convincono a partire: dapprima egli è incerto poi s'allontana con la ragazza.
ATTO IV
La plaza de toros a Siviglia, davanti all'arena.
E' il giorno della corrida. La folla attende sulla piazza di Siviglia davanti all'Arena, acclamando il corteo dei "toreadores", degli "aguazil", dei "picadores", dei "banderilleros" e l'"espada" Escamillo, che arriva assieme a Carmen. Le amiche Mercedes e Frasquita esortano la gitana a fuggire perché Don Josè la sta cercando. Carmen lo sa ma sfida il pericolo. Infatti, ecco Don Josè che si umilia davanti alla donna, pregandola di seguirlo per vivere una nuova esistenza. La vittoria di Escamillo interrompe il dialogo fattosi acceso. Carmen corre giubilante verso il torero, ma Don Josè la ferma: essa allora confessa cinica, crudele e spavalda il suo amore per il torero. Accecato da furente passione, Don Josè balza verso la donna e le affonda una lama nel cuore. Carmen cade senza vita. La folla allibita assiste alla tragica scena. Don Josè, caduto sul corpo dell'amata, la invoca nella disperazione e si lascia passivamente arrestare. QUI TROVATE IL LIBRETTO TRADOTTO IN ITALIANO LIBRETTO CARMEN Brani celebri Atto primo Avec la garde montante (Coro dei monelli) L'amour est un oiseau rebelle, Habanera di Carmen Parle-moi de ma mère!, duetto di Don José e Micaëla Près des remparts de Séville, Seguidille di Carmen con Don José Intermezzo (basato sulla canzone Haltelà, Qui va là? Dragon d'Alcala! del secondo atto) Atto secondo
Votre toast, je peux vous le rendre... Toreador, en garde (info file)
Pasquale Amato (1911) Les tringles des sistres tintaient, Chanson bohème di Carmen, Frasquita, Mercedes Votre toast, je peux vous le rendre... Toreador, en garde, Couplets di Escamillo Nous avons en tête une affaire, quintetto di Mercédès, Frasquita, Carmen, il Remendado e il Dancairo Je vais danser en votre honneur, duetto di Don José e Carmen, contenente La fleur que tu m'avais jetée, aria di Don José Bel officier, bel officier, finale concertato Intermezzo (Andantino quasi allegretto) Atto terzo Mêlons!, Coupons! Terzetto "delle carte" di Frasquita, Mercedes, Carmen contenente l'arioso di Carmen En vain pour éviter les réponses amères" Je dis que rien ne m'épouvante aria di Micaëla Intermezzo (Allegro vivo)
Atto quarto A deux cuartos, coro dei venditori Les voici, le quadrille! Coro e marcia C'est toi! C'est moi! Duetto e finale, Carmen, Don José
Magazine Cultura
Possono interessarti anche questi articoli :
-
Sold out all’Arena di Verona la prima tappa italiana dei londinesi Mumford & Son...
“Love was kind, for a time/ Now just aches and it makes me blind/ This mirrors holds, my eyes too bright/ That I can’t see the others in my life/ We too young,... Leggere il seguito
Da Alessiamocci
CULTURA -
Anteprima : La città dagli occhi grigi di Félix G. Modroño - Leone Editore
Prezzo: € 15,00Pagine: 448Data Pubblicazione: Luglio 2015Leone Editore porta in Italia a luglio 2015 il nuovo romanzo di Félix G. Leggere il seguito
Da Roryone
CULTURA, LIBRI -
Perché al “concorso” Rai non dovrebbe andare nessuno
Miei cari, so che mi ripeterò, poiché ne avevo già parlato in precedenza ma sinceramente, la storia del concorso per giornalisti Rai mi ha nauseata ed... Leggere il seguito
Da Rory
CULTURA, MUSICA -
“pensare parole”: martedì 30 giugno 2015 “anime di vetro” di Maurizio De Giovanni
Il nuovo libro di Maurizio De Giovanni è “anime di vetro” edito da Einaudi e ancora una volta regala un romanzo bellissimo e con protagonista ancora il... Leggere il seguito
Da Dan76
CULTURA -
Recensione: Il ladro di nebbia, di Lavinia Petti
Come si può convivere con il fantasma di ciò che è stato e lo spettro di ciò che non sarà mai? Non si può, ecco perché si muore. Non... Leggere il seguito
Da Mik_94
CULTURA -
Cooperativa Di Vittorio e compagnia briscola
Immagine di repertorio Dopo mesi di incertezze i curatori fallimentari hanno redatto lo stato del passivo della Cooperativa Di Vittorio. Leggere il seguito
Da Ambrogio Ponzi
ARTE, CULTURA