“Oh Holy Night” è un canto di Natale composto da Adolphe Adam nel 1847 nel poema francese “Minuit, chrétiens” di Placide Cappeau. Nel canto, il cantante richiama la nascita del Gesù Bambino.
O Holy night, the stars are brightly shining
It is the night of our dear Savior’s birthLong lay the world in sin and error pining
Til He appeared and the soul felt it’s worth
A thrill of hope the weary world rejoyces
For yonder breaks a new and glorious morn
Fall on your knees
O hear the angel voices
O night divine!
O night when Christ was born
O night divine!
O night, O night divine!
And in His Name, all oppression shall cease
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we
Let all within us praise his holy name
Christ is the Lord!
Their name forever praise we
Noel, Noel
O night, O night Divine
Noel, Noel
O night, O night Divine
Noel, Noel
O night, O holy Divine
Le stelle stanno splendendo brillanti
Questa è la notte della nascita
Del nostro caro Salvatore
Per tanto tempo il mondo è rimasto
Nel peccato e nell’errore
Finché Lui apparve e l’anima sentì il suo valore
Un fremito di speranza
Allieta il mondo stanco
Perchè laggiù comincia un nuovo e glorioso mattino
Cadi in ginocchio
Oh, ascolta le voci degli angeli
Oh, Notte Divina
Oh, la notte quando Cristo nacque
Oh, Notte Divina
Oh, Notte, Notte Divina
Un fremito di speranza
Allieta il mondo stanco
Perchè laggiù comincia un nuovo e glorioso mattino
Cadi in ginocchio
Oh, ascolta le voci degli angeli
Oh, Notte Divina
Oh, la notte quando Cristo nacque
Oh, Notte Divina
Oh, Notte, Notte Divina