Cibomatto - a superduper seafood restaurant in Vasto

Creato il 18 settembre 2012 da The Travel Eater By Costanza Saglio @CostanzaSaglio

CIBOMATTO is on Facebook too: check it out https://www.facebook.com/CibomattoVasto


Questo post è rimasto per quasi un anno nei meandri del mio archivio, senza mai essere pubblicato perché le fotografie non mi convincevano. Ma siccome per una volta torniamo a parlare di cibo, lasciamo che siano più le parole che le immagini a dire quel che c'è da dire.
This post has been for almost a year in the depths of my archives, and I never published it because the pictures did not convince me at all. But anyway, due the fact we're going to talk about food, let's the words be more important that the images.

location: Vasto, Italy
photographer: Costanza Saglio
period: august 2011


Siamo a Vasto, in provincia di Chieti, a fine agosto (2011, ma credo il tutto valga anche per quest'anno). Io e Giacomo decidiamo di festeggiare il mio compleanno un po' in ritardo (dato che quel giorno mi trovavo a Lisbona - QUI i post dedicati alla capitale portoghese).
We are in Vasto, in the province of Chieti, in late August (2011, but I think the whole thing is also true of this year). Giacomo and I decided to celebrate my birthday a little on late (since that day I was in Lisbon - HERE you can find the posts dedicated to the Portuguese capital).

location: Vasto, Italy
photographer: Costanza Saglio
period: august 2011


Vasto è una cittadina piacevole, tranquilla e molto carina. Ha una piazza centrale e sale fino ad una terrazza da cui si può ammirare il panorama sul mare.
Vasto is a nice town, quiet and very pretty. It has a central square and it salt to a terrace from which you can admire the view of the sea.

location: Vasto, Italy
photographer: Costanza Saglio
period: august 2011


Essendo solo in due e non conoscendo il posto, non abbiamo prenotato e siamo andati un po' alla cieca. Il gentilissimo staff del camping in cui alloggiavamo (vedi IL POST in cui ne parlo) ci aveva dato una guida che al fondo elencava qualche ristorante di pesce e abbiamo pensato di seguire quell'elenco.
Ci siamo quindi ritrovati di fronte un ristorante che prometteva molto bene: Cibomatto.Sbirciando nei piatti, abbiamo deciso che sarebbe stato ottimo. Purtroppo però, avevano una grande prenotazione in conto e per noi non c'era posto. Il gentilissimo cameriere, scusandosi per l'inconveniente ci ha lasciato il bigliettino da visita - un gesto di cortesia (e capacità nel proprio lavoro) che ci ha convinti a tornare il giorno seguente.

We were just two and we doesn't known the place, so we didn't book and we went to have a look. The friendly staff at the campsite we stayed in (see POST when I talk about it) gave us a guide that listed at the bottom of some seafood restaurant and we decided to follow that list.

We then gathered in front of a restaurant that looks very well: Cibomatto.
Peering in the dishes, we decided it would be great. Unfortunately, they had a big reservation and there was no place for us. The friendly waiter, apologizing for the inconvenience he left us the business card of the restaurant - a gesture of courtesy (and of ability to work) that convinced us to come back the next day.

location: Vasto, Italy
photographer: Costanza Saglio
period: august 2011


Il giorno dopo, quindi, siamo tornati in Via Crispi 36 per il nostro appuntamento con CibomattoCi ha immediatamente accolti il cordialissimo e ossequioso cameriere che ci ha illustrato il menù e portato il vino. Abbiamo preso un Pecorino del posto, che si è rivelato squisito (e nemmeno eccessivamente caro: 12 € la bottiglia).
Abbiamo preso poi degli antipasti di pesce della casa e ordinato un rombo con patate.
Nella (breve) attesa ci è stato portato il cestino del pane con varie tipologie e alcuni strani taralli, davvero stupendi. Sapete quanto mi piaccia il pane e i pani particolari, quindi, abbiamo iniziato subito bene.
Gli antipasti consistevano in 6/7 mini porzioni, tutte curate nel dettaglio - Giacomo ha notato che gli olii utilizzati erano differenti a seconda di ciò che accompagnava il pesce (che ci volete fare, è umbro). Erano tutti molto buoni e ricordo come davvero notevole, la cozza ripiena (ho una passione per le cozze).


The next day, therefore, we came back in Via Crispi 36 for our appointment with Cibomatto. He immediately received a most cordial and obsequious waiter who showed us the menu and brought the wine. We took a Pecorino from the place, which turned out to be delicious (and not incredibly expensive: 12 € per bottle).
We then took the fish entrees of the house and ordered a turbot with potatoes.
During the (short) waiting we were brought bread basket with various types and weird taralli, really wonderful. You know how much I love bread and special breads, so we started off well.
The entree consisted of 6/7 mini portions, all carefully detailed - Giacomo noted that the oils used were different depending on what was whit the fish (he's umbrian, so :)). They were all very good and I remember how truly remarkable, the stuffed mussels (I have a passion for the mussels).

location: Vasto, Italy
photographer: Costanza Saglio
period: august 2011


Arrivato il rombo, un cameriere ce lo ha pulito e servito. Non c'è bisogno di dire che si trattava di un pesce strepitoso e cucinato magistralmente. Anche le patate erano ottime e per nulla un mero accompagnamento. Credo sia stata una delle cene di pesce migliori che ricordi e con il servizio migliore. Giacomo ha anche preso un tiramisù servito in un bicchiere - a suo dire molto buono.
La cena non è costata poco, ma d'altronde non sarò io a farvi scoprire che il pesce costa. Senz'altro posso dire che ne vale la pena, qualora cerchiate un posto in cui passare una serata da concedersi una volta ogni tanto, restandone perfettamente soddisfatti! (il budget è sui 50€ a testa).
When the turbot come, a waiter has made him clean and he served us. I don't need to say that it was an amazing fish and cooked masterfully. Even the potatoes were great and, trust me, they were not a mere accompaniment. I think it was one of the best seafood dinners that I can remember with the best service. Giacomo also had a tiramisu served in a glass - he said it was very good.
The dinner wasn't cheap, but I think you've already known that seafood isn't. I can certainly say that it's worth it, if you're looking for a place to spend an evening you can afford once in a while, and you'll perfectly satisfied! (the budget is about € 50 for each).

location: Vasto, Italy
photographer: Costanza Saglio
period: august 2011


A voi piace mangiare pesce? Quanto siete disposti a spenderci? E il servizio e tutto il resto conta?
Avete mai visitato Vasto?
Fatemelo sapere con un commento!
A presto!
C.


Do you like to eat fish? How much are you willing to spend? And the service and everything else does it counts in your opinion?Have you ever visited Vasto?
Please let me know with a comment!
See you soon!
C.


Potrebbero interessarti anche :

Possono interessarti anche questi articoli :