Magazine Diario personale

Corsica- viaggio verso Corti

Da Madhouse @serenamadhouse
Corsica- viaggio verso CortiAncora qui a raccontarvi della Corsica, quindi un tuffo dell'estate 2015 (l'ultimo in Corsica, ma di estate parleremo ancora..). Mi sembra giusto non lasciare le opere a metà, questo è uno degli impegni che ho preso con me stessa, perchè non fa parte della mia cultura, e le cose lasciate a metà sono sintomo di degrado. Ma soprattutto ci tengo molto a questo secondo viaggio nell'Isola della Bellezza. Ci trovo molto della Toscana, ma ancora di più del territorio vicino a Pisa, anche nel carattere e nel modo di parlare della gente di Corsica c'è molto di toscano. Un'altro motivo è la storia della Corsica, i mali che questa terra ha subito a causa del colonialismo. Può esserci qualcosa di peggio per un popolo della colonizzazione? Io non credo.. E osservare la Corsica può darci una chiave di lettura su quello a cui stiamo andando incontro noi italiani. Anche il nostro popolo è stato colonizzato, a partire dal secondo Dopo Guerra..-Still here to tell of Corsica, then a dip in the summer of 2015 (the last in Corsica, but summer will talk again ..). It seems fair not to let the works in half, this is one of the commitments I made to myself, why not part of my culture, and things are left half of degradation symptom.But above all I care a lot about this second trip to the Island of Beauty. We find it very Tuscan, but even more of the area near Pisa, also in character and way of speaking of the people of Corsica is very Tuscan and, above all, Pisa. Another reason is the history of Corsica, the evils that this land has suffered as a result of colonialism. Can there be anything worse for a nation of colonization? I do not think .. And look Corsica can give us a clue of what we are going to meet us Italians. Even our people has been colonized, from the second After War ..Corsica- viaggio verso Corti
Corsica- viaggio verso Corti
Corsica- viaggio verso Corti
Corsica- viaggio verso CortiAbbiamo salutato il mare questa mattina, con una breve passeggiata sulla spiaggia, c'era una pioggia leggera e tanta voglia di andare verso la Capitale Segreta (e culturale) della Corsica: Corti. Forse siamo più matti del solito ma decidiamo di prendere la strada più lunga, quella che attraversa il Parco Naturale della Corsica. Per strada non incontriamo nessuno con due zampe, ma molti amici a quattro zampe! Facciamo strade tortuose e ammiriamo panorami davvero selvaggi..-We greeted the sea this morning, with a short walk on the beach, there was a light rain and a great desire to go to the Secret Capital (and cultural) of Corsica: Corti.Perhaps we are more crazy than usual but we decide to take the long road, the one that runs through the Natural Park of Corsica. The street we do not meet anyone with two legs, but many four-legged friends! Let's winding streets and admire really wild landscapes ..

Corsica- viaggio verso Corti

corri, canino, corri..!


Corsica- viaggio verso Corti

qualcuno ha perso una croce per strada, chi sarà?


Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Mezzana! Lo stesso nome del paese pisese della mi'mamma!


Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Una chiesa che accontenta tutti: barbari (campane), evoluti (orologio)


Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

questo acquedotto ricorda quello mediceo di Asciano che porta l'acqua a Pisa!


Corsica- viaggio verso Corti
Durante il viaggio pranziamo in una trattoria gestita da gente molto simpatica, mangiamo lasagne e insalata, forse iniziamo a vedere la vera Corsica, nell'entroterra i francesi sembrano sparire (per nostra fortuna!)..-During the trip we have lunch in a restaurant run by very friendly people, eat lasagna and salad, maybe we start to see the real Corsica, the French seem to disappear in the hinterland (fortunately for us!) ..
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
Durante il nostro viaggio in auto avvistiamo il primo rudere di una casa Paoli, degli avamposti durante la lotta tra i padroni di casa e i colonizzatori francesi. Ci stiamo avvicinando alla nostra meta, e visto che è ancora presto facciamo una sosta alla stazione ferroviaria di Vizzavona. Un luogo molto suggestiva, per le bellezze naturali (sembra di essere in un bosco sui nostri Appennini) e per la presenza dei ruderi molto decadenti e suggestivi di un Grand Hotel, qui si respira aria di Belle Epoque!-During our drive we spot the first ruin of a house Paoli, of the outposts during the struggle between the hosts and the French colonizers. We're getting closer to our goal, and since it's still early we stop at the train station Vizzavona. A place very impressive, for its natural beauty (like being in a forest on our Apennines) and the presence of very decadent and evocative ruins of a Grand Hotel, here is an air of Belle Epoque!
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Questa porta mi ricorda le cantine di Eger, in Ungheria


Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
-
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Dopo questa sosta riprendiamo in direzione di Corti, ma... ci fermiamo un'altra volta! Noi siamo già stati qui un anno fa, esattamente lungo il fiume Manganellu nel piccolo paese di Canaglia. Qui inizia un percorso in salita in cui fare trekking e ogni tanto una sosta dentro il torrente! Questa è una delle parti più belle della Corsica, poter fare il bagno nelle acque pulite dei suoi fiumi di montagna.. E anche a canaglia facciamo molti incontri a quattro zampe e qualche simpatico bau bai!-After this stop we continue in the direction of Corti, but ... we stop again! We've stayed here a year ago, exactly along the Manganellu River in the small town of Canaglia. Here begins an uphill path where trekking and occasionally a break in the stream! This is one of the most beautiful parts of Corsica, you can swim in the clear waters of its mountain rivers .. And even rogue do many meetings fours and some nice bow-wow
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Poi salutiamo anche Canaglia, chissà se un giorno torneremo ancora, magari con più calma! Salutiamo i nostri amici a quattro zampe e ci dirigiamo verso la vicina Vivario, dove abbiamo preso casa. Qui potete ammirare anche un ponte della ferrovia progettato da Eiffel, oltre che da montagne con cime gradiose  e paesaggi in bilico tra Arcadia e far West.-Then we greet also Canaglia,  who knows if one day return again, maybe with more time! We salute our four-legged friends and head to the nearby Vivarium, where we took home. Here you can also admire a railway bridge designed by Eiffel, as well as by mountains with peaks and gradiose poised landscapes between Arcadia and Wild West.
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

un'altra Casa Paoli

Siamo in Corsica da 5 giorni e abbiamo già cambiato 3 Hotel, noi non possiamo lamentarci del tutto ma... può sembrare strano, qui a Vivario troviamo per la prima volta una struttura gestita da dei còrsi. E ne siamo anche felici, finalmente qualcuno che parla la sua lingua e con cui possiamo parlare tranquillamente in dialetto toscano! Qui ci sentiamo a casa! La camera poi è in assoluto la più carina e pulita di tutte le camere che abbiamo avuto in questa isola (comprese anche quelle dell'anno passato). Quindi un consiglio ... cercate gente del posto e evitate francesi e pieds noir (ex-coloni d'Algeria).-We are in Corsica for 5 days and we have already changed 3 hotels, we can not complain at all ... but it may seem strange, here in Vivario we find for the first time a structure run by the Corsican. And we are also happy, finally someone who speaks his language and with whom we can talk quietly in Tuscan dialect! Here we feel at home! The room then is absolutely the cutest and clean all the rooms we have had on this island (including even the past year). So some advice ... look for locals and avoid the French and pied-noir (ex-colonists of Algeria).
Corsica- viaggio verso Corti

Dopo una doccia e un po' di riposo ci dirigiamo verso Corti. Il sole è ancora alto!-After a shower and a little 'rest, we go to the city of Corti. The sun is still high!
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
Corti si trova in una zona davvero suggestiva, dall'alto della sua cittadella si sovrastano le gole del Tavignano e della Restonica. Corti è stata Capitale della Nazione Còrsa tra il 1755 e il 1769. Oggi è il simbolo del patrimonio e della cultura di questa isola, inoltre è sede dell'Università della Corsica Pasquale Paoli. Università voluta e fondata da Pascale Paoli (che a Corti insedio anche Governo, Tribunale e Zecca). L'Università fu poin chiusa dai francesi nel 1769 e fu poi riaperta solo nel 1983. Al tempo di Paoli la lingua di insegnamento era l'Italiano, una delle Università in cui Paoli voleva far studiare i migliori studenti della Corsica era l'Università di Pisa. Io trovo il suo amore per l'Italia e la lingua italiana davvero commovente.-Corti is located in a very picturesque area, from its citadel overlooking the gorges of Tavignano and Restonica.Corti was the Capital of the Nation race between 1755 and 1769. Today it is the symbol of the heritage and culture of this island is also home to the University of Corsica Pasquale Paoli. willed and universities founded by Pascale Paoli (that the Courts also settled Government, Court e Zecca). The University poin was closed by the French in 1769 and was reopened only in 1983. At the time of Paul the language of instruction was the Italian, one of the University in which Paul wanted to study the best students of the University of Corsica was Pisa. I find his love of Italy and Italian language really touching.
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
IL TESTAMENTO DI PASQUALE PAOLI« ... Lascio cinquante lire sterline annue per il mantenimento di un abile maestro, che nel paese di Morosaglia, luogo di mezzo della pieve del Rostino, insegni a ben leggere e scrivere l'italiano, secondo il più approvato stile normale, e l’aritmetica alli giovinetti di detta pieve, ed agli altri che vorranno profittare di tale stabilimento. ... Avendo desiderato che fosse dal governo riaperta una scuola pubblica in Corte, luogo di mezzo per la maggior parte della popolazione dell'isola, lascio ducento lire sterline annue per il salario di quattro professori, il primo perché insegni la teologia naturale e i principj di evidenza naturale della divinita della religione cristiana; il secondo la etica e ii dritto delle genti; il terzo i principj della filosofia naturale, ed il quarto, gli elementi della matematica. E desidero che agli alunni l’insegnamento dovrà farsi in italiano, lingua materna de’ miei nazionali... In caso poi che questa scuola in Corte non potesse aver luogo, fermo nel proposito di contribuire all'istruzione de' miei nazionali, lascio ducento cinquante lire sterline annue per il mantenimento di cinque alunni in alcuna delle migliori università del continente italiano. Due dovranno essere scelti nel dipartimento del Golo, due in quello del Liamone..., il quinto sarà della pieve di Rostino. »(Testamento di Pasquale Paoli, 23 novembre 1804[2])-"... I leave cinquante pounds pounds a year for the maintenance of a skilled teacher, who in the village of Morosaglia, place half of the Rostino church, teach well read and write Italian, according to the approved regular style, and the 'arithmetic alli young men of that church, and others that will take advantage of that establishment. ... Having wanted it to be from the government reopened a public school in Court, place half for most of the island's population, leave two hundred pounds pounds a year for the salary of four professors, the first because it teaches the natural theology and principles evidence of natural divinity of the Christian religion; according to the ethics and ii straight to the Gentiles; the third of the principles of natural philosophy, and the fourth, the mathematical elements. And I want you to teach pupils will be in Italian, mother tongue of 'my national... If then that this school in the Court could not take place, firm in his resolve to contribute to education of 'my country, I leave two hundred lire cinquante pounds a year for the maintenance of five students in any of the best universities of the Italian mainland. Two will be chosen in the department of Golo, two in that of Liamone ..., it will be the fifth of the Rostino church. »(Testament of Pasquale Paoli, 23 November 1804 [2])
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
Student life at Corti:(dopo aver visto questo video, vi verrà subito voglia di iscrivervi in questa Università!)

Corsica- viaggio verso Corti

Pasquale Paoli- ICONA POP


Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Una scritta a cui siamo molto affezionati! Di nuovo qui, dopo un anno! La città di Corti è così rassicurante per noi!-A written that we are very fond of! Here again, after a year! The city of Corti is so reassuring for us!
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
La pasticceria Casanova è molto consigliata, oltre per i golosi classici della pasticceria francese provati l'anno scorso (eclair, religeuse, torta meringata al limone) sono da provare i dolci tipici alle castagne. Noi ne abbiamo presi due dolcetti, erano ottimi, e gli abbiamo mangiati in piazza Paoli, sotto gli occhi di turisti francesi e tedeschi e le loro pizze surgelate. Per cena noi andiamo diretti in piazza Gaffori (intitolata a un'altro dei nostri eroi: il capo fila della resistenza anti-genovese).-The pastry Casanova is very recommended, in addition to the classic greedy French pastry tested last year (eclair, religeuse, lemon meringue pie) are worth trying the typical sweets with chestnuts. We we took two cakes were excellent, and we have eaten in the square Paoli, under the eyes of French and German tourists and their frozen pizzas. For dinner we go direct in the square Gaffori (named after another of our heroes: the head row of the anti-Genoese resistance).

Corsica- viaggio verso Corti

Rue Scoliscia


Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
Quanti ricordi in questa piazza, soprattutto di un bellissimo concerto, ottimi chitarristi e canzoni tradizionali della Corsica, ma anche una bella versione di "Bella Ciao" . Qui soprattutto ha sede il nostro ristorante preferito, che guarda un po' è il migliore di Corti. Qui sono contenti se sei italiano, i camerieri sono davvero tutti simpatici, e la zuppa alla còrsa (o alla pisana) è davvero ottima, mi ricorda quella della mia nonna! Marco ho scelto il baccalà cucinato con vaniglia. Durante la cena noi abbiamo una piccola dolce ospite: questa gattina! E' davvero un esserino affettuoso.. si sente la nostalgia di Cenerino e Nerone? Direi di si!-How many memories in this place, especially at a beautiful concert, excellent guitarists and traditional songs of Corsica, but also a beautiful version of "BELLA CIAO". Here especially is based on our favorite restaurant, that looks a bit 'is the best of Corti. Here they are happy if you are Italian, the waiters are all really nice, and the Corsican soup (or Pisa soup) is really good, reminds me of my grandmother! Marco I chose the salt cod cooked with vanilla.During dinner we have a sweet little guest: this cat! It 'really an affectionate creature .. you feel the nostalgia of Cenerino and Nero? I would say yes!
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
L'Università della CorsicaFundata in u 1765 è riaparta in u 1981, hè l'Università di Corsica un stabilimentu pluridisciplinari chì pruponi una scelta larga di studii incù più di 100 diploma rimissi da 8 facultà, istituti è scoli. Disponi di una identità scentifica propiu lighjitoghja, chì s’articulighja intornu à 8 prughjetta pluridisciplinari labellizati da u CNRS è hà stabilitu partinariati solidi incù l’urganisimi maiori di ricerca (CNRS, INRA, INSERM, CEA).

L’Università s’hè avviata mondi versu l'internaziunali. Hà propiu a vulintà d’incuraghjiscia i so studianti à sviluppà una vera cultura di a mubilità, è accoddi à nantu à i so campus curtinesi più di 300 studianti, chì raprisentani più di cinquanta naziunalità. Hè liata l'Università di Corsica par via di diversi prugramma di scambii à più di 150 istituzioni, è s'insirisci in un Associu Ricerca è Cuuparazioni Auro-Meditarranea custituitu da l’Università di Ghjenuva, Nizza Sophia Antipolis, Parighji VI, Pisa, Tulò è Turinu. Hà ancu criatu a Reta d'Eccellenza di i Tarritorii Isulani (RETI), chì raggruppa par avà 26 università.

Pà apra a via di a riescita è di l'inserzioni à i so 4500 studianti, l'Università di Corsica s'hè data i mezi à prupiziu tali una ufferta di furmazioni diversificata, scumpartuta in 4 duminii maiori fundamentali (Drittu-Ecunumia-Ghjistioni, Arti-Lettari-Lingui, Scenzi Umani è Suciali, Scenzi-Tecnulugii-Saluta-STAPS), incù dinò insignamenta di prima trinca com’è a prima annata di Midicina o una Scola d'ingegneri.

L’Università di Corsica faci parti di i più boni università francesi pà ciò chì tocca à u parcintuali di riescita in licenza. Un studiu di u 2014 rializatu da u Ministeru di l’Insignamentu Superiori è di a Ricerca a classifichighja 6esta à nantu à 77 università pà a riescita in licenza in 3 anni, frà i studianti chì sò firmati in u stessu stabilimentu duranti i 3 anni. Unu di i punti chì pò spiigà stu risultatu bonu hè a dimensioni umana di i so effettivi chì parmetti un raportu privilighjatu trà studianti è insignanti.

L'intaressu cuntinuu di l'inserzioni di i studianti s’arrimba à nantu à furmazioni incù un cuntinutu prufissiunalizanti forti chì avviani versu mistieri silizziunati in cuerenza incù i prublematichi maiò di u sviluppu di u tarritoriu : numericu, drittu, audiuvisivu è cumunicazioni, ecunumia è ghjistioni di i impresi, ingegneria di l'ambienti è di l’energii rinnuvevuli, turisimu sustinevuli, geniu civili, saluta..

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Un antico palazzo in stile italiano (scale centrali e appartamenti laterali) forse l'unico in questo stile in tutta la città


Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
La Piazza dedicata al Duca di Padova (Arrighi de casanova, cugino di Napoleone) è tranquilla e lascia intrevdere antichi fasti immersi nella vita di provincia. La statua di bronzo del Duca di Padova, risalente al 1867,  è opera di Bartholdi, che dopo venti anni diventerà celebre progettando la... Statua della Libertà!-The square dedicated to the Duke of Padua (Arrighi de Casanova, cousin of Napoleon) is quiet and lets intrevdere ancient glories immersed in the life of the province. The bronze statue of the Duke of Padua, dating back to 1867, is the work of Bartholdi, who after twenty years planning to become famous ... Statue of Liberty!
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
Salutiamo anche questa città, forse domani col sole la saluteremo meglio anche se di fretta, domani si torna verso Bastia per l'imbarco. Un po' di nostalgia si fa sentire. Uno degli ingredienti dei viaggi è anche la nostalgia, soprattutto ora che abbiamo una nuova amica: Minou, così abbiamo chiamato la piccola gatta che ci aspettava davanti alla nostra porta! Insomma, ormai è ufficiale: le gatte in Corsica sono davvero affettuose e intraprendenti, molto più dei gatti maschi! Per consolarmi ho fatto scorta di riviste di moda francesi, costano meno, e sono molto più concrete rispetto alle loro sorelle italiane, anche in Glamour c'è molto più da leggere e le proposte più accessibili. -We also welcome this city, maybe tomorrow the sun will greet the best even if in a hurry, tomorrow it's back to Bastia for boarding. A bit 'of nostalgia is felt. One of the ingredients of the trips is also the nostalgia, especially now that we have a new friend: Minou, so we called the little cat that was waiting for us in front of our door! Well, now it's official: the cats in Corsica are really loving and enterprising, far more than male cats! To console myself, I made light of French fashion magazines, cost less, and are much more concrete than their Italian sisters, even in Glamour There's more to read and more accessible proposals.
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
La Bastia che ci accoglie è stranamente silenziosa e triste, gli uomini camminano a testa bassa, scopriamo dopo che il Bastia,  l'amatissima squadra di calcio, ha perso contro il Nizza.  Facciamo comunque un salto al mercato di antiquariato della domenica, alla pasticceria Leoncini e passiamo davanti alla Chiesa che protegge i viaggiatori per mare, siamo atei ma ... non si sa mai! L'ultima immagine che abbiamo della Corsica è questa nave militare francese, non è un buon augurio, visto i tempi che stiamo vivendo... Molto meglio salutare e chiudere questo lungo diario di vacanza con la piccola Minou, magari un giorno il mondo sarà bello e innocente come i suoi occhi!-The Bastia who welcomes us is strangely silent and sad, men walk with his head down, we discover after the Bastia, the beloved football team, lost to Nice. We still stop by the Sunday antique market, the Leoncini pastry and pass in front of the church that protects travelers by sea, we are atheists, but ... you never know! The last image we have of Corsica is this French naval vessel, is not a good omen, given the times we are living ... Much better to greet and close this long holiday diary with small Minou, maybe one day the world will be beautiful and innocent as her eyes!
Corsica- viaggio verso Corti

Corsica- viaggio verso Corti
Minou de A Guinguetta- Vivario - Alta Corsica

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog