Magazine Cultura

Due titoli, un solo libro: ma perché? #24

Creato il 06 marzo 2013 da Lalettricerampante
Per la puntata di questa settimana della rubrica di confronto tra i titoli, mi avvalgo dell'aiuto di un fan che mi porta verso una genere che di solito non tratto, l'horror. Incredibilmente conoscevo già il libro che mi ha indicato, perché ne è stato tratto un film qualche anno fa (film che ho visto per metà, perché l'altra metà l'ho passata girata con la mano sugli occhi... mi impressiono facilmente io).  Non sapevo però di quello che è successo negli anni al titolo di questo libro... e quindi ringrazio tantissimo Alessandro per avermelo fatto scoprire!
Il libro in questione è I AM LEGEND dello scrittore americano Richard Matherson, uscito nel 1954.
Due titoli, un solo libro: ma perché? #24
La storia è quella di Robert Neville, l'ultimo uomo sulla Terra, l'ultimo umano sopravvissuto, in un mondo completamente popolato da vampiri. In questa solitudine che lo circonda, Robert sta cercando una cura per fa guarire queste creature, che si sono trasformate in mostri a seguito del contagio di un virus, lottando per la sua stessa sopravvivenza.
Per avere una prima edizione italiana bisogna attendere tre anni. Nel 1957 esce infatti per la casa editrice Longanesi, con la traduzione di Elisa Marpicati, e il titolo: I VAMPIRI
Due titoli, un solo libro: ma perché? #24 Un cambiamento di titolo a mio avviso abbastanza discutibile (così come lo è la copertina,che non c'entra assolutamente nulla), non giustificato da alcuna difficoltà traduttiva, che preferisce focalizzarsi sui mostri che non sul personaggio principale, nel tentativo forse di rendere il titolo più immediato e riconoscibile.
Una linea, questa, che verrà poi seguita anche dai vari editori che successivamente pubblicheranno il libro. Primo fra tutti Urania, la celebre collana italiana di Mondadori specializzata in fantascienza, che lo ripubblica  nel 1989, con la traduzione di Valentino De Carlo, mantenendo sempre il titolo "I VAMPIRI":
Due titoli, un solo libro: ma perché? #24 Bisognerà aspettare altri sette anni, fino al 15 settembre del 1996, perché Urania, con un'operazione sicuramente azzardata che avrebbe rischiato di ingannare i lettori meno attenti, decida di utilizzare la traduzione del titolo originale sulle sue copertine. Una scelta che verrà poi mantenuta anche dalla Fanucci, che lo ha ripubblicato nel 2003 e ristampato poi nel 2010, a seguito del successo del film, con la traduzione di Isabella Zani e Simona Fefè:
Due titoli, un solo libro: ma perché? #24Due titoli, un solo libro: ma perché? #24
Che ne pensate del primo titolo scelto e della successiva (e tardiva, forse?) decisione di ripristinare l'originale?
Ricordo a tutti che potete inviarmi segnalazioni di titoli bislacchi all'indirizzo mail che trovate nella pagina dei contatti o tramite facebook. Alla prossima settimana!

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :