Per esempio indossando abiti in lino o in cotone, consumare solo cibi a km zero, illuminare con le candele e scegliere la musica dal vivo della fisarmonica...e poi vasetti di aromatiche come centrotavola, marmellate e mieli artigianali al posto delle solite bomboniere, bouquet con fiori di stagione e partecipazioni di carta riciclata.Il concetto di impatto zero si declina anche nella scelta della location: agriturismi e aziende agricole, borghi antichi e monasteri sono i luoghi più adatti purchè siano raggiungibili a piedi dal luogo della cerimonia.E luna di miele???
Eco turismo, naturalmente... ma a questo proposito c'è l’imbarazzo della scelta!
How??
For example, wearing clothes made of linen or cotton, eating only zero km foods, illuminating with candles and choosing the live music of the accordion ... and then jars of herbs as centerpieces, handmade jams and honeys instead of the usual wedding favors, bouquet with seasonal flowers and wedding cards made of recycled paper.
The concept of "zero impact" is also valid in the choice of location: cottages and farms, villages and ancient monasteries are the most suitable places, clearly in a walking distance from the ceremony.
And honeymoon??
Eco tourism, of course ... and you will have a plenty of choices!
Centerpieces made from wild flowers and berries.
Fruit pies instead of wedding cake.
The idea for a "
green" wedding favor: home-made rosemary bread.Linen bags that hide the jar of candles.
Hay bales, pillows and linen tablecloths to decorate the garden.
Seasonal garden vegetables from organic agriculture.
The bouquet for the bridesmaids: peonies, rosemary and olive branches.
Recycled glass bottles and branches of an almond tree in bloom.
Photo by pinterest
Rosi