Eccolo qui! Al ritorno dalla mia breve gita a Yosemite (di cui parlerò domani, nel primo di un paio di post dedicati ai pro e ai contro di un soggiorno in un grande parco nazionale americano), ho trovato una segnalazione di un collega traduttore (il bravissimo Daniele Petruccioli, autore fra l'altro della geniale traduzione di un libro apparentemente intraducibile, Ella Minnow Pea, di Mark Dunn, uscito in italiano per Voland con il titolo Lettere. Fiaba epistolare in lipogrammi progressivi).
Insomma, appena pochi giorni dopo aver pubblicato il post su Go the Fuck to Sleep, scopro che il libro sta davvero per uscire in Italia, pubblicato da Mondadori. Il nome del traduttore è al momento ignoto.
C'è anche un gruppo su facebook, dove si possono trovare in anteprima alcune delle rime tradotte.