Magazine Cultura
Il Natale è probabilmente la festa più nota e sentita di tutto il mondo ma, spostandosi da un Paese all’altro, anche le usanze legate ad esso si possono tradurre in diversi modi. Stiamo parlando infatti di una festa legata a folclore e celebrazioni variabili sia dal punto di vista sociale che religioso. Per fare un esempio prendiamo in considerazione Babbo Natale, il quale è un personaggio fantastico strettamente legato all’immagine popolare del Natale. In Olanda tale figura è stata tradotta con quella di San Nicola, festeggiato il 6 dicembre. Nel Nord America il nome di questo personaggio è stato tradotto come Santa Claus o Saint Nick. In Italia, nel Nord America, in Gran Bretagna, così come nella tradizione francese, dove il suo nome viene tradotto come Père Nöel, il personaggio viene immaginato allo stesso modo: paffuto, a bordo di una slitta e tanto generoso da portare doni ai bambini di tutto il mondo.La sua festa viene tradotta in un’usanzaleggermente più varia in Autria, Svizzera e Alto Adige, dove Babbo Natale è affiancato da una sorta di antagonista, un personaggio chiamatoKrampus; quest’ultimo agirebbe nell’intento di rapire i bambini.Natale assume un valore folcloristico anche per le nazioni asiatiche non cristiane; ad esempio gli abitanti di Taiwan, considerano il 25 dicembre come il giorno in cui si è sottoscritta la Costituzione della Repubblica Cinese nell'anno 1947. Ed è estremamente popolare, come se fosse Natale. L a festa di Natale viene invece tradotta con i medesimi termini delle nazioni Occidentali cristiane anche in Giappone e in India. Ad esempio, in Hindi “Natale” viene tradotto con il vocabolo “Bada Din” (che si traduce con “il grande giorno”).La festa del Natale viene tradotta con sfaccettature folcloristiche ancor più particolari negli Stati in cui il 25 dicembre cade nel pieno dell’estate. A Melbourne, per esempio, la tradizione natalizia ha iniziato a diffondersi dopo il 1938; da allora le persone festeggiano ponendosisull’entrata di casa tenendo in mano una candela e cantando.
Si tratta certamente della festa più celebre e più sentita al mondo e che, di conseguenza, viene tradotta ed interpretata in un maggior numero di modi possibili a seconda del continente, Stato o regione di provenienza.
Potrebbero interessarti anche :
Possono interessarti anche questi articoli :
-
After di Anna Todd
AfterSerie Afterdi Anna Todd Titolo: After Autore: Anna Todd Edito da: Sperling Kupfer Prezzo: 14.90 € Genere: Romanzo, new adult Pagine: 448 Trama: Acqua e... Leggere il seguito
Da Nasreen
CULTURA, LIBRI -
Il food trucks a New York, Barcellona e Parigi
La nuova moda è arrivata e le protagoniste sono furgoncini e carovane meravigliose. Stiamo parlando dei food truck, ovvero cibo di prima qualitá sulle... Leggere il seguito
Da Witzbalinka
CULTURA, VIAGGI -
La vetrina degli incipit - Giugno 2015
L'incipit in un libro è tutto. In pochi capoversi l'autore cattura l'attenzione del lettore e lo risucchia nel vortice della storia. Oppure con poche banali... Leggere il seguito
Da La Stamberga Dei Lettori
CULTURA, LIBRI -
Stasera alle 23 su La7 Drive di Nicolas Winding Refn
Anno: 2011Durata: 95'Distribuzione: 01 DistributionGenere: AzioneNazionalita: USARegia: Nicolas Winding RefnDrive è un film del 2011 diretto da Nicolas Winding... Leggere il seguito
Da Taxi Drivers
CINEMA, CULTURA -
Luci e ombre di Calabria
Sono "emigrante". Nel senso che sono emigrata alla fine degli anni Novanta dalla Calabria al Lazio. Sono una di quegli emigranti senza il richiamo forte delle... Leggere il seguito
Da Luz1971
CULTURA, LIBRI -
It's the books, stupid! Reading is sexy in New York. Greenwich Village bookstores
#itsthebooksstupid: inciampare nei libri viaggiando - clicca qui per leggere le parti precedenti. Reading is sexy, and an integral part of the culture in New... Leggere il seguito
Da Bourbaki
CULTURA