Magazine Fumetti

Il San Valentino nella cultura giapponese

Creato il 11 febbraio 2012 da Shoras @kinjoanime

San Valentino in Giappone, san valentino negli anime

La rubrica sul glossario, nata inizialmente come supporto ad altri post, si è pian piano trasformata in una specie di angolo della cultura giapponese, con argomenti che in qualche modo hanno a che fare con gli anime.

Stavolta, visto il periodo, voglio occuparmi della festa di San Valentino vista dai giapponesi (聖バレンタインデー, sei barentain dee, da St. Valentine’s Day), ma cosa c’entra San Valentino con la rubrica glossario?

In Giappone, il giorno di San Valentino è visto in maniera particolare e in occasione di essa girano alcuni termini, che magari non sono conosciuti a tutti, ma che nei manga e anime di tipo scolastici o slice of life, sono molto comuni (soprattutto negli shoujo).

Schiere di ragazze che vanno dietro al figone di turno per consegnargli la cioccolata, oppure maschi depressi per non averla ricevuta da nessuna ragazza, sono eventi molto comuni in questo genere di storie.

magical chocolate, san valentino

Per San Valentino le donne sono poligame?

La festa di San Valentino in Giappone ha veramente poco in comune con quella occidentale, è ancora una festa per gli innamorati, ma è vissuta in un modo particolare anche se viene festeggiata lo stesso giorno, cioè il 14 Febbraio.

innanzitutto il cioccolato la fa da padrone, infatti le donne/ragazze si premureranno di comprare della cioccolata o chi ne è in grado di farla loro personalmente e darla poi a tutti i loro amici maschi, il loro padre, i loro superiori in lavoro e ovviamente anche al proprio fidanzato se ce l’hanno.

Ma allora ciò che cosa ha a che fare con l’amore?

In realtà quando ho detto che le donne daranno il cioccolato a tutti i loro amici e oltre, non ho specificato un particolare fondamentale, il tipo di cioccolato: giri-choko (義理チョコ) e honmei-choko (本命チョコ).

Differenza tra giri-choko e honmei-choko

Il giri-choko (義理チョコ) può essere tradotto come cioccolato d’obbligo, dove il significato di obbligo non è quello di essere obbligati a fare qualcosa, ma il sentirsi in obbligo per qualcuno.

Quindi questo tipo di cioccolata viene consegnata a coloro per cui la ragazza o la donna si sente in obbligo, magari per aver ricevuto qualche favore, per essere stato gentile con lei, per essere stato un supporto per lei, ma anche più semplicemente, per dimostrare la loro simpatia, affetto, amicizia nei confronti di quella persona.

Questo tipo di cioccolata viene quindi data praticamente come segno di riconoscenza o di amicizia nei confronti di tutti, non solo quindi al fidanzato o alla persona amata.

Cosa diversa è per l’honmei-choko (本命チョコ), dove honmei si può tradurre come favorito, preferito, quello che piace di più, quindi potremo tradurre come cioccolata dell’amore.

fruit basket, san valentino

Questo tipo di cioccolata viene data dalla ragazza alla persona che si ama, quindi può essere un occasione per lei per dichiarare i propri sentimenti alla persona finora segretamente amata, o, se si è già fidanzati, per dimostrare ancora una volta il proprio amore per il proprio ragazzo.

Mi piace ricordare Lovely Complex, l’anime che mi ha portato a conoscenza dell’esistenza di questi due tipi di cioccolata, dove tra Ootani e Koizumi nasce un battibecco proprio a causa del tipo di cioccolata (honmei o giri).

Lovely complex

Chi sta leggendo Good Ending (un manga di cui ho fatto la recensione) proprio negli ultimi numeri si sarà accorto che ricorre l’evento di San Valentino, qui Seiji fraintende la cioccolata di Yuki scambiandola per honmei, anziché considerarla giri.

Good Ending scena

Sinceramente non ho mai capito se c’è veramente una reale differenza tra i due tipi di cioccolato, è più probabile che sia  solo di significato (il modo in cui viene donato), o se c’è una reale differenza forse sta soltanto nella qualità o nel modo in cui la si prepara, come ad esempio prepararla in casa.

E l’uomo in tutto ciò che fa? Sta a guardare?

Come ho già detto prima è la donna a regalare la cioccolata, mentre il ragazzo/uomo, la riceve senza dare nulla in cambio, per lo meno non il 14 febbraio.

Ecco che subentra un altro termine tutto giapponese, il White Day (ホワイトデー, Howaito dee), il 14 Marzo, esattamente un mese dopo il San Valentino.

In questa occasione, gli uomini hanno l’opportunità di ritornare il favore a coloro che gli hanno regalato la cioccolata per il 14 Febbraio, facendo a loro volta un altro regalo, che in genere dovrebbe essere di valore maggiore rispetto a quello ricevuto.

I ragazzi possono regalare qualunque cosa, anche se i più usati sono dei biscotti, dei gioielli o della cioccolata bianca.

regalo san valentino

Chi ha visto la prima serie di Working!! avrà potuto vedere che Takanashi in occasione del White Day regala un quintale di forcine per capelli ad Inami, per quanto stupido potesse sembrare come regalo, lei pare aver gradito particolarmente… sarà perché le è stato fatto dalla persona di cui è innamorata?

working, san valentino

Ma perché quest’usanza?

Come già ho detto prima non voglio addentrarmi nei motivi storici che hanno portato a tale usanza, ma voglio soltanto dare una mia personalissima opinione sul perché di tutto ciò.

I giapponesi sono di natura chiusa, tendono ad essere indipendenti, ma soprattutto hanno una grossa difficoltà ad esprimere i propri sentimenti, se non li si frequenta per un po’ addirittura si può anche pensare che siano piuttosto freddi e asociali.

Questo atteggiamento, ovviamente, si riflette nella loro cultura e nel loro modo di fare le cose.

Per una donna sarebbe troppo esplicito regalare della cioccolata soltanto alla persona amata (soprattutto se non sono fidanzati), sarebbe un chiara espressione dei propri sentimenti. Regalando della cioccolata a più persone, riesce in parte a mascherare questi sentimenti, potendo in qualsiasi momento dire che in realtà è solo una giri-choko.

Inoltre per un giapponese il concetto di dover assolutamente restituire un favore è di fondamentale importanza, quindi questa è un’ottima occasione per ringraziare e restituire un favore.

Il perché l’uomo aspetta un mese per poter ricambiare probabilmente rientra anch’esso in questo meccanismo, l’uomo giapponese è ancora più chiuso della donna giapponese (da qui nascono molte lamentele da parte di ragazze occidentali nei confronti dei fidanzati giapponesi), quindi probabilmente non si sognerebbe mai di fare un regalo ad una donna, ma nel momento che lo riceve… non può restare con questo debito, quindi deve ricambiare il dono ricevuto (sarà pure chiuso ma è anche piuttosto orgoglioso).

Ripeto, questa è solo un mio pensiero, ricavato da riflessioni sulla cultura giapponese, non ho prove e non ne intendo portarne, dato che non voglio dimostrare nulla, però penso che non ci vado così tanto lontano. Dopotutto i giapponesi assimilano sempre usanze straniere rendendole proprie, dando qualche tocco di personalizzazione, derivato dalla loro particolare cultura, che ricordo ha avuto fondamento da continue guerre e isolazionismo nel passato.

Vedi anche:

  • La famiglia giapponese: kyoudai (fratelli e sorelle)
  • L’uso di senpai e kouhai
  • I suffissi giapponesi
  • Baka! Cavallo e cervo a chi?

Potrebbero interessarti anche :

Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog

Possono interessarti anche questi articoli :

  • Fare

    Ho sempre disegnato e ho sempre pensato che sarebbe stato bello disegnare il più possibile nel corso della mia vita, fin da quando ho memoria. Leggere il seguito

    Da  Martinello
    CULTURA, FUMETTI, LIBRI
  • Video Girl Ai - Il Manga

    Video Girl Manga

    Testata VIDEO GIRL AI - NEW EDITION Autore Masakazu KatsuraNr. Testata 8Data di uscita dal 05/11/2014 al 02/05/2015 Dimensioni 13x18 Stampa b/nPagine... Leggere il seguito

    Da  Flavio
    CINEMA, CULTURA, FUMETTI, LIBRI
  • He-Man and the Masters of the Universe 13

    He-Man Masters Universe

    Contiene He-Man and the Masters of the Universe monthly 7-8di Dan Abnett, Rafael KayananSpecificheLinea: LionCollana: He-Man And The Masters Of The UniverseISBN... Leggere il seguito

    Da  Flavio
    CINEMA, CULTURA, FUMETTI, LIBRI
  • On my shelf: Nicholas Flamel 1: L'Alchimista

    shelf: Nicholas Flamel L'Alchimista

    Hello!Bentornati all'ormai consueto appuntamento con la rubrica On my shelf. Oggi vi parlo di una lettura che ho fatto un po' di tempo fa, ma che a me è piaciut... Leggere il seguito

    Da  Sofiastella84
    DIARIO PERSONALE, FUMETTI, TALENTI
  • Comicon 2015: foto e dediche Audaci!

    Comicon 2015: foto dediche Audaci!

    Di ritorno dal festival napoletano, impossibile non condividere alcuni bei momenti...Quando si va per la prima volta a un Festival, ci si può aspettare di... Leggere il seguito

    Da  Audaci
    FUMETTI, LIBRI
  • Avengers 22

    Avengers

    AVENGERS 37AVENGERS 22 ALL NEW MARVEL NOW!Contiene: Avengers #35, Avengers World #9, Avengers A.I. #12Autori: J. Hickman (S), N. Spencer (S), J. Cheung (D), N.... Leggere il seguito

    Da  Flavio
    CINEMA, CULTURA, FUMETTI, LIBRI

Magazine