Magazine Cultura

Imagine Dragons - It's Time - Video Testo Traduzione

Creato il 19 settembre 2012 da Lesto82

musica,video,testi,traduzioni,imagine dragons,video imagine dragons,testi imagine dragons,traduzioni imagine dragons,artisti emergenti

E' appena uscito il primo album "Night Visions" della band indie-pop Imagine Dragons da Las Vegas.E da subito un buon successo li accompagna con la n.2 negli States e 83mila copie vendute nella prima settimana.Ascoltando il singolo di qualche mese fa "It's Time"(su cui punto per una hit dalle nostre parti) e leggendo un certo Alex Da Kid(al lavoro con Rihanna,Nicki Minaj,Eminem) come produttore,si intuisce la rotta intrapresa che puo' portarli nelle charts mondiali in breve tempo.

VIDEO

TESTO


So this is what you meant
When you said that you were spent
And now it's time to build from the bottom of the pit
Right to the top
Don't hold back
Packing my bags and giving the academy a rain check
I don't ever want to let you down
I don't ever want to leave this town
'Cause after all
This city never sleeps at night
It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
I'm never changing who I am
So this is where you fell
And I am left to sell
The path to heaven runs through miles of clouded hell
Right to the top
Don't look back
Turning to rags and giving the commodities a rain check
I don't ever want to let you down
I don't ever want to leave this town
'Cause after all
This city never sleeps at night
It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
I'm never changing who I am
It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
I'm never changing who I am
This road never looked so lonely
This house doesn't burn down slowly
To ashes, to ashes
It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
I'm never changing who I am
It's time to begin, isn't it?
I get a little bit bigger, but then I'll admit
I'm just the same as I was
Now don't you understand
I'm never changing who I am

TRADUZIONE


Quindi è questo quel che intendevi
quando hai detto che eri esaurita
e adesso è tempo di costruire
dal fondo di una fossa
fino su in cima
non tirarti indietro
facendo le mie valigie
e dando all'accademia un piano di isolamento
non vorrò mai abbatterti
non vorrò mai lasciare questa città
perchè dopo tutto
questa città non dorme mai di notte
è tempo di iniziare, vero?
diventerò un po' più grande
ma poi ammetterò che
sarò lo stesso di quel che ero
adesso non capisci che
non cambierò mai quello che sono
quindi è qui che sei caduta
e a me non rimane che vendere
il sentiero che porta al paradiso
e che passa per miglia di inferno annuvolato
proprio su fino alla cima
non guardare indietro
o ci trasformeremo in brandelli
e daremo come merce un piano di isolamento
non vorrò mai abbatterti
non vorrò mai lasciare questa città
perchè dopo tutto
questa città non dorme mai di notte
è tempo di iniziare, vero?
diventerò un po' più grande
ma poi ammetterò che
sarò lo stesso di quel che ero
adesso non capisci che
non cambierò mai quello che sono (x2)
questa strada non mi è mai sembrata così solitaria
questa casa non brucia lentamente diventando
cenere, cenere
è tempo di iniziare, vero?
diventerò un po' più grande
ma poi ammetterò che
sarò lo stesso di quel che ero
adesso non capisci che
non cambierò mai quello che sono (x2)

Voto 6/10

SONG


Ritornare alla prima pagina di Logo Paperblog