That little death that leaves and leaves of a spirit sort.
It leaves the flesh in hot and cold parallel.
It leaves her vacuous and bereft as in torment of hell.
Flashed and tossed into powerless dream.
Yet powered by spirituous powers unseen.
For in that La petite mort there is no craven act.
That dream, and a little death, Oh yes, it is sought out in fact.
Venture forward and further to places unseen.
And reach the shores of that deeper dream.
"To sleep, perchance to dream-
ay, there's the rub." William (The Bud) Shakespeare
Ah, che sogno profondo. Il sogno del La piccola morte
Quella morte che lascia poco e lascia una sorta di spirito
Lascia la carne in egual misura calda e fredda
Lascia il suo vacuo e privo lampo nel tormento dell'inferno
Gettato come un sogno impotente
Alimentata da potenze alcoliche invisibili
Poiché in quella Piccola morte non vi è alcun atto vile
Oh sì, quel sogno e quella piccola morte in effetti è ricercata
Spingersi in avanti fino a luoghi invisibili.
E raggiungere le coste di quel sogno più profondo.
"Dormire, forse sognare-
Sì, c'è il punto debole. "William (The Bud) Shakespeare